Clique e Assine a partir de R$ 19,90/mês
Publicidade

Notícias sobre Houaiss

Rodrigo Santoro interpreta um travesti no filme “Carandiru”/Divulgação Conhecer um pouco do trabalho do linguista belga Henri Van Hoof é o melhor remédio que conheço – amargo, mas poderoso – para quem, no constrangedor episódio da tentativa de censurar o dicionário Houaiss por causa da acepção pejorativa de “cigano”, ficou a favor do procurador da […]
Em junho do ano passado, a Palavra da Semana foi procurador, que agora faz sua volta triunfal, mas desta vez por um motivo diferente. Na época, talvez tenha faltado ao procurador justamente a disposição de procurar, enquanto esta semana, de tanto procurar, ele achou até o que não existia. Convém explicar. Quem motivou o post […]
DIONISÍACO, cujo étimo é o mesmo do meu nome, é definido nos dicionários como “tumultuário, confuso, desordenado”. Estou pensando em reclamar também! E ALEIJADINHO, maior artista brasileiro do século XVIII e um dos maiores de todos os tempos, como será a entrada do verbete nos dicionários de arte? O padre Rafael Bluteau, autor de nosso […]
A palavra de hoje, cigano, está aqui menos pela curiosidade etimológica do que por razões antropológicas. Sua origem guarda algum interesse, mas não tanto quanto o triste destino que acabou tendo em nosso país: o de pivô numa ação grotesca em que o Ministério Público Federal pede a apreensão do dicionário Houaiss por trazer, entre […]
Procurador da República em Uberlândia, o doutor Cléber Eustáquio Neves solicitou à Justiça a imediata retirada de circulação do dicionário Houaiss, com a seguinte argumentação: “Ao se ler em um dicionário, por sinal extremamente bem conceituado, que a nomenclatura cigano significa aquele que trapaceia, velhaco, entre outras coisas do gênero, ainda que se deixe expresso […]
“Segunda feira (25/07), assistindo ao CQC, o apresentador Marcelo Tas disse que iria ‘fofocar’ com seus dois amigos de bancada a respeito da matéria que iria ao ar logo após fofocarem. Quando falou ‘fofocar’, logo pensei em qual seria a origem da palavra ‘fofoca’. Diga para mim qual a origem dessa palavra tão apreciada pelas […]
A palavra que deu origem ao termo ladrão, o latim latro/latronis, foi importada do grego com um sentido diferente: o de soldado mercenário, ou seja, aquele que não devia lealdade a nenhum senhor, mas estava disposto a matar e saquear por quem lhe pagasse mais. O caráter nefasto de tais indivíduos acabou por gerar no […]
Não, ninguém tem a menor dúvida sobre o significado de idiota, que o ministro da Defesa, Nelson Jobim, transformou na palavra da semana em discurso polêmico. “Diz-se de ou pessoa que carece de inteligência, de discernimento; tolo, ignorante, estúpido”, ensina o Houaiss. “Pouco inteligente, estúpido, ignorante, imbecil”, reforça o Aurélio. A questão é saber a […]
A bomba que deu origem à palavra da semana, bombeiro, é a máquina de bombear água usada pelos profissionais de combate a incêndios, anterior à bomba como artefato explosivo – aquilo que, metaforicamente, estourou no colo do governador do Rio de Janeiro, Sérgio Cabral. Recuando na história, vamos encontrar a primeira origem de bomba e […]
Hoje a “palavra da semana” é uma expressão que, em uso há muito tempo na língua das ruas, foi trazida ao centro do palco pela decisão do Supremo Tribunal Federal de reconhecer a união estável de parceiros do mesmo sexo: casal gay. Por sua atualidade, reproduzo abaixo a coluna publicada neste espaço no dia 1º. […]
No dia do aniversário de uma pessoa para lá de querida, mergulho nos livros para entender por quais caminhos a palavra presente – do latim praesentis, “que está à vista, ao alcance da mão; manifesto, imediato” – chegou a ter sentidos tão diferentes quanto “tempo atual”, que é óbvio, e “oferenda, regalo, mimo”, que é […]
“Sempre usei o verbo ‘ter’, quando necessário, seguido de ‘que’, como por exemplo em ‘tenho que escrever um e-mail’, e nunca tive problemas com isso. Entretanto, comecei a reparar que muitas pessoas utilizam o ‘de’ no lugar do ‘que’, ficando ‘tenho de escrever um e-mail’. Existe uma forma errada e outra certa ou ambas são […]
“Oi, Sérgio! Qual sua posição sobre o uso de história x estória? Sei que as duas palavras existem, o Volp aceita ambas igualmente, mas o Aurélio (de antes e depois da reforma) recomenda apenas o uso de ‘história’, tanto para ciência histórica quanto para ficção. Pesquisando na internet, nenhuma outra fonte faz essa recomendação. Trabalho […]
A origem da consagradíssima – mas ainda “jovem” – gíria brasileira “galera” é controversa. O Aurélio aposta que derivou de “galeria” na sua acepção teatral: “Localidade de ingresso mais módico, ordinariamente situada na parte mais alta do recinto; torrinha”. Ou melhor, não exatamente dela e sim do sentido que a palavra ganhou por extensão: “Conjunto […]
Uma das formas mais ridículas de censura é aquela que se tenta fazer aos dicionários, como se lhes coubesse um papel de invenção – e não de simples registro – do vocabulário de uma língua. A última piada perigosa do gênero vem do sul da Califórnia, nos EUA, onde exemplares da décima edição do prestigioso […]
Hoje é dia de entrar na “cabina indevassável”, como o Tribunal Superior Eleitoral insiste em chamar “o pequeno resguardo, geralmente feito de papelão corrugado, ou outro material de baixo custo, dentro do qual o eleitor assinala em sigilo seu voto na cédula oficial de votação [ou na urna eletrônica], nas eleições para todos os níveis, […]
Lobby, aquilo que em última análise derrubou Erenice Guerra da Casa Civil, sempre foi uma palavra cercada de sentidos escusos. Ou melhor, nem sempre: quando se limitava ao campo semântico da arquitetura e queria dizer apenas vestíbulo amplo, salão situado na entrada de um prédio público, o termo inglês lobby era moralmente neutro, além de […]
Despautério, vocábulo sonoro de sabor antiquado, sempre foi uma das minhas palavras preferidas para designar um disparate, um contra-senso, um despropósito, algo que ofende a razão ou o bom senso. O fato de vivermos num país em que despautérios dão mais que maria-sem-vergonha é um estímulo permanente ao enriquecimento do vocabulário no campo semântico dos […]
A quebra do sigilo de 140 contribuintes num órgão da Secretaria da Receita Federal do ABC paulista junta na mesma frase duas palavras etimologicamente ligadas à ideia de segredo: sigilo e secretaria. No caso de sigilo – que tem entre outros o sentido de inviolabilidade das informações pessoais do cidadão que estejam sob a guarda […]
Publicidade