Assine VEJA por R$2,00/semana
Imagem Blog

Sobre Palavras Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO

Por Sérgio Rodrigues
Este blog tira dúvidas dos leitores sobre o português falado no Brasil. Atualizado de segunda a sexta, foge do ranço professoral e persegue o equilíbrio entre o tradicional e o novo.
Continua após publicidade

Os dicionários, esses subversivos

Uma das formas mais ridículas de censura é aquela que se tenta fazer aos dicionários, como se lhes coubesse um papel de invenção – e não de simples registro – do vocabulário de uma língua. A última piada perigosa do gênero vem do sul da Califórnia, nos EUA, onde exemplares da décima edição do prestigioso […]

Por Sérgio Rodrigues
Atualizado em 31 jul 2020, 13h55 - Publicado em 17 out 2010, 08h17

Uma das formas mais ridículas de censura é aquela que se tenta fazer aos dicionários, como se lhes coubesse um papel de invenção – e não de simples registro – do vocabulário de uma língua. A última piada perigosa do gênero vem do sul da Califórnia, nos EUA, onde exemplares da décima edição do prestigioso Merriam-Webster foram recolhidos das salas de aula depois que um grupo de pais de alunos se escandalizou com sua definição de “sexo oral”, considerada “sexualmente gráfica”.

Cheguei a imaginar que o lexicógrafo tivesse se excitado, abusando do colorido vocabular, mas não. A tal definição não podia ser mais, digamos, hmm, seca: “estimulação oral dos órgãos genitais”. Será possível dizer menos do que isso sem trair a função básica de um dicionário?

O caso me lembrou a denúncia feita por um grupo de cidadãos brasileiros de origem judaica ao Ministério Público Federal, alguns anos atrás, contra os conselhos editoriais dos dicionários Houaiss e Aurélio, alegando que uma das acepções do vocábulo “judeu” registrada por ambos era ofensiva: “indivíduo mau, avarento, usurário, papa-terra” (Aurélio) e “pessoa usurária, avarenta” (Houaiss).

Acho a reação desses cidadãos brasileiros muito mais compreensível que a dos pais californianos, pela razão simples de que a dignidade cultural ou étnica é um valor elevado, enquanto o puritanismo não é. Mas isso não quer dizer que a reação se justifique. No desfile de vilezas culturais embutidas na língua – que os dicionários não inventaram, mas são obrigados a registrar – judeu é usurário como polaca é prostituta, japonês é parasita, portuga é grosso e baiano é ignorante.

Tudo isso é feio, não se discute, tanto que os lexicógrafos destacam o caráter pejorativo dessas acepções. Mas não é mais feio do que achar que a realidade ficará mais bonita (ou casta!) se censurarmos dicionários.

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

Domine o fato. Confie na fonte.

10 grandes marcas em uma única assinatura digital

MELHOR
OFERTA

Digital Completo
Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

a partir de R$ 2,00/semana*

ou
Impressa + Digital
Impressa + Digital

Receba Veja impressa e tenha acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

a partir de R$ 39,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$96, equivalente a R$2 por semana.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.