Assine VEJA por R$2,00/semana
Imagem Blog

Sobre Palavras Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO

Por Sérgio Rodrigues
Este blog tira dúvidas dos leitores sobre o português falado no Brasil. Atualizado de segunda a sexta, foge do ranço professoral e persegue o equilíbrio entre o tradicional e o novo.
Continua após publicidade

O figo, o fígado e o sicofanta

O figo, fruto da figueira, é uma palavra derivada do latim ficus e presente em nossa língua desde o século XIII, mas sua simplicidade etimológica termina aí. Todo o resto que se liga a ele é surpreendente. Seu curioso papel na origem da palavra fígado é um clássico. O ancestral de fígado é o latim […]

Por Sérgio Rodrigues
Atualizado em 31 jul 2020, 05h20 - Publicado em 24 set 2013, 17h02

O figo, fruto da figueira, é uma palavra derivada do latim ficus e presente em nossa língua desde o século XIII, mas sua simplicidade etimológica termina aí. Todo o resto que se liga a ele é surpreendente.

Seu curioso papel na origem da palavra fígado é um clássico. O ancestral de fígado é o latim ficatum – a mesma fonte do espanhol hígado, do francês foie e do italiano fegato. Ocorre que ficatum, antes de significar fígado, era um adjetivo que queria dizer “alimentado com figos”.

Como se passou de um sentido ao outro? “Esta denominação”, afirma o filólogo catalão Joan Corominas em seu Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, “se explica pelo costume dos antigos de alimentar com figos os animais cujo fígado comiam.”

Convém explicar. O fígado de tais animais era chamado em latim jecur ficatum, isto é, “fígado (de animal) engordado com figos” – locução em que era jecur, e não ficatum, que queria dizer fígado.

Continua após a publicidade

Num processo linguístico que está longe de ser incomum (veja-se, em exemplo atualísssimo, como “shopping” vem tomando entre nós o lugar de “shopping center”), o adjetivo terminou por se substantivar, engolindo o jecur. De termo coadjuvante, ficatum viu-se promovido ao estrelato, já sem memória de seu passado botânico.

Volto a recordar a interessante história do vocábulo fígado quando esbarro, por puro acaso, em outra travessura aprontada pelo figo no reino das palavras. Sicofanta é um substantivo de sabor antiquado que, se soa simpaticamente jocoso hoje em dia, por seu jeitão de vovô, nada tem de leve: suas acepções principais são as de “delator” e “pessoa caluniadora, mentirosa”.

E o que o figo tem a ver com isso? Bom, consta que sicofanta veio do grego sykophántes, que tinha o complicado sentido de “denunciador dos que exportavam figos em contrabando ou dos que roubavam os frutos das figueiras sagradas”, nas palavras do Houaiss. O dicionário brasileiro registra que há entre os etimologistas quem encare tal tese com alguma desconfiança, por lhe faltar documentação, mas o referencial Corominas, por exemplo, lhe dá crédito.

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

Domine o fato. Confie na fonte.

10 grandes marcas em uma única assinatura digital

MELHOR
OFERTA

Digital Completo
Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

a partir de R$ 2,00/semana*

ou
Impressa + Digital
Impressa + Digital

Receba Veja impressa e tenha acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

a partir de R$ 39,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$96, equivalente a R$2 por semana.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.