Promoção do Ano: VEJA por apenas 4,00/mês
Continua após publicidade

Como a imprensa internacional traduziu o ‘imbrochável’ de Bolsonaro

Para alguns repórteres estrangeiros, foi uma tarefa árdua tentar explicar aos seus leitores o significado

Por Da Redação Atualizado em 8 set 2022, 09h37 - Publicado em 7 set 2022, 19h26
  • Seguir materia Seguindo materia
  • Brazilian President Jair Bolsonaro attends a military parade to mark Brazil's 200th anniversary of independence in Brasilia, on September 7, 2022. (Photo by EVARISTO SA / AFP)
    Jair Bolsonaro no desfile do 7 de setembro, em Brasília - (Evaristo Sa/AFP)

    Durante evento público neste 7 de Setembro para marcar os 200 anos da independência, o presidente Jair Bolsonaro esbravejou que é “imbrochável” ao ouvir gritos de “mito”. Para alguns repórteres estrangeiros, foi uma tarefa árdua tentar explicar aos seus leitores o significado.

    Publicidade

    Em Portugal, o Público destacou em suas páginas iniciais a “vulgar referência sexual” feita pelo mandatário, explicando a palavra como “termo calão para designar um homem sexualmente viril”.

    Publicidade

    + ‘Discurso machista’: as reações da mídia internacional ao 7 de Setembro

    A agência Télam, da Argentina, preferiu definir o termo como “palavra em português que significa que seu membro sempre está ereto para o ato sexual”.

    Publicidade

    Em sua conta pessoal nas redes sociais, o jornalista Tom Phillips, correspondente do jornal britânico The Guardian, relembrou que o periódico já usou a tradução “unfloppable” em uma reportagem de abril, já que não é a primeira vez que o presidente usa o termo em um evento oficial.

    Continua após a publicidade

    A saia justa também aconteceu recentemente com “tchutchuca do Centrão”, que parou nas páginas do New York Times. Na ocasião, a reportagem precisou contatar uma tradutora para ajudar na difícil missão de transmitir ao leitor estrangeiro o real significado do que um youtuber havia chamado Bolsonaro.

    Na época, outros veículos tiveram a mesma dificuldade e, na França, um jornal chegou a traduzir para “putain”, palavra para “prostituta”.

    Publicidade
    Publicidade
    Publicidade

    Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

    Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

    Veja e Vote.

    A síntese sempre atualizada de tudo que acontece nas Eleições 2024.

    OFERTA
    VEJA E VOTE

    Digital Veja e Vote
    Digital Veja e Vote

    Acesso ilimitado aos sites, apps, edições digitais e acervos de todas as marcas Abril

    2 meses por 8,00
    (equivalente a 4,00/mês)

    Impressa + Digital
    Impressa + Digital

    Receba 4 Revistas no mês e tenha toda semana uma nova edição na sua casa (equivalente a 12,50 por revista)

    a partir de 49,90/mês

    *Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
    *Pagamento único anual de R$118,80, equivalente a 9,90/mês.

    PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
    Fechar

    Não vá embora sem ler essa matéria!
    Assista um anúncio e leia grátis
    CLIQUE AQUI.