A Academia Sueca negou nesta quinta-feira a possibilidade de um de seus membros ter influenciado na escolha de Mo Yan para o Nobel de Literatura deste ano. “Deveriam ler Mo Yan em vez de impulsionar essas discussões”, disse o secretário permanente da Academia, Peter Englund sobre o sinólogo e acadêmico Göran Malmqvist, de 88 anos, que é tradutor de Yan.
Malmqvist, como tradutor de Mo Yan, poderia ser indiretamente beneficiado pelo prêmio, já que ele faz aumentar a circulação das obras do autor chinês. De acordo com Englund, porém, Malmqvist só traduziu Mo Yan a pedido da Academia Sueca e os possíveis royalties dessas traduções ficarão com a própria instituição.
(Com agência EFE)