“Vai circulando, vai circulando…”
Interessante a riqueza semântica do verbo “circular”, empregado por Ciro Gomes, secretário de Saúde do Ceará, sexta-feira passada, depois de desferir um safanão no sujeito incômodo que o filmava (leia a nota Ciro black bloc, que Lauro Jardim publicou ontem na coluna “Radar”).
Como bem observou o colunista, “circulando” é um chavão da linguagem policial. Trata-se, como se sabe, de uma forma de mandar o cidadão sair de perto, muito usada para dispersar aglomerações. Circular tem nesse caso o sentido de “deslocar-se normalmente em diversas direções; transitar”, segundo o Houaiss.
Só que o verbo apresenta também outras acepções, entre elas as que o mesmo dicionário formula assim: “passar de mão em mão ou de boca em boca”; “estar em circulação entre o público leitor” e ainda “ser divulgado, tornar-se conhecido; difundir-se”.
Como ocorreu com o vídeo acima.