Black Friday: Revista em casa a partir de 8,90/semana
Continua após publicidade

O dia em que Jean-Luc Godard bateu o telefone na minha cara

Acossado, tentei uma entrevista com o diretor franco-suíço, que nunca aconteceu...

Por Fábio Altman Materia seguir SEGUIR Materia seguir SEGUINDO Atualizado em 13 set 2022, 21h46 - Publicado em 13 set 2022, 10h22
  • Seguir materia Seguindo materia
  • O que faz um correspondente internacional quando é designado a viver um tempo fora do país? Faz uma lista de entrevistados impossíveis. Foi assim quando, em 1990, me convidaram a trabalhar pela VEJA em Paris. O rol: Brigitte Bardot, Yves Montand, François Mitterrand – e Jean-Luc Godard (François Truffaut já tinha morrido). Com medo de receber um rotundo “não”, a inércia a alimentar a impossibilidade, nunca, nem de perto, passei perto desses quatro personagens (salvo a tarde em que esbarrei no ator Jean-Paul Belmondo, perto do Café de Flore, ele levando na coleira um de seus melhores amigos, um yorkshire).

    Mas Godard, Godard não me saía da cabeça, porque a França era ele. E então, em 25 de outubro de 1992 – sei da data precisa porque tenho o Google como amparo – li no The New York Times, ou melhor, no The International Herald Tribune, como no New York Herald Tribune de Jean Seberg em Acossado, um perfil do cineasta, que dali a alguns dias teria uma imensa retrospectiva organizada pelo MOMA nova-iorquino. A reportagem era assinada por Alan Riding, correspondente do jornal em Paris. Com o perdão pelo superlativo, ele escrevera as primeiras linhas mais geniais que eu já tinha lido para descrever um personagem. Assim: “Ouvir Jean-Luc Godard é muito parecido com assistir a seus filmes – cortes rápidos, non sequiturs, muita filosofia, intimidades ocasionais, estranhas obsessões e uma narrativa nada óbvia. As perguntas provocam reações, mas não necessariamente respostas. As palavras fluem livremente, mas seu significado é muitas vezes obscuro. E, como em muitos de seus filmes, o fim pode estar no começo e o meio pode estar no fim”.

    Eis aí a chave, numa única frase, para resumir JLG: “O fim pode estar no começo e o meio pode estar no fim”. Depois de ler Alan Riding tomei coragem, chegara a hora de finalmente tentar ouvir o cineasta. Peguei um catálogo telefônico (de papel!) que incluía cidades da Suíça (ele morava em Rolle), pus os pés em cima da mesa e não demorei a encontrar a entrada: “Godard, J.L.”. Imaginei, por óbvio, que ali começaria o infindável périplo entre assessores, e assessores dos assessores, até nada conseguir. De modo um tanto displicente – fazia apenas minha obrigação como jornalista, afinal – disquei o número.
    – Boa tarde, é do escritório de Jean-Luc Godard?
    – Sim, sou eu.

    Tremi. Como assim, “sou eu”? E quem, na face da Terra, seria capaz de fazer um par de perguntas a Godard sem ter estudado antes, sem rever seus filmes, sem ler alguma coisa do que ele escrevera no Cahiers du Cinema?

    – O que o senhor deseja?
    – Sou um jornalista brasileiro, da revista VEJA, a de maior circulação no país e…
    – Não quero saber quem é o senhor, mas o que o senhor deseja…

    Continua após a publicidade

    Trêmulo, naquela altura os pés já tinham descido da mesa, prossegui com a minha tola peroração, ganhando tempo para sei lá o quê…

    – Sou um jornalista brasileiro, da revista VEJA, a de maior circulação no país…
    – Mas eu já disse, não quero saber quem é o senhor, mas o que deseja…

    Esse suposto diálogo aconteceu uma vez mais até que respondi à insistente pergunta dentro daqueles dois intermináveis minutos.

    Continua após a publicidade

    – Quero uma entrevista com o senhor.
    – Não dou.

    E Jean-Luc Godard desligou o telefone na minha cara. Foi assim. Olhando hoje, de maneira retrospectiva, me arrependo de não ter escrito, naquela época, o relato do que rabisco agora – do nada, daquele nada, Godard faria um filme, misturando meio, começo e fim. Eu fiquei apenas com uma história para contar, o que já é alguma coisa. E ao menos, da leitura do que escrevera Alan Riding, fui ao dicionário e aprendi o significado da expressão non sequitur, que tinha visto nas aventuras de Asterix na Gália, mas deixei passar. Non sequitur é a “assertiva sem nenhuma referência lógica ao que foi dito anteriormente” ou a “inferência ou conclusão que não é consequência lógica das premissas”. O avesso do que fez Godard ao me despachar no telefone, porque eu simplesmente não soube dizer, na lata, o que queria dele.

    Publicidade

    Publicidade

    Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

    Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

    Semana Black Friday

    A melhor notícia da Black Friday

    BLACK
    FRIDAY

    MELHOR
    OFERTA

    Digital Completo

    Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

    Apenas 5,99/mês*

    ou
    BLACK
    FRIDAY
    Impressa + Digital
    Impressa + Digital

    Receba 4 Revistas no mês e tenha toda semana uma nova edição na sua casa (a partir de R$ 8,90 por revista)

    a partir de 35,60/mês

    ou

    *Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
    *Pagamento único anual de R$71,88, equivalente a 5,99/mês.

    PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
    Fechar

    Não vá embora sem ler essa matéria!
    Assista um anúncio e leia grátis
    CLIQUE AQUI.