O que o picareta tem a ver com a picareta?
Compartilhe essa matéria: Link copiado! A pergunta acima tem mais de uma resposta. Se dermos crédito ao etimologista brasileiro Silveira Bueno, o único em quem encontrei uma tese sobre o assunto, a relação é simples: o picareta teria vindo diretamente da picareta, por sentido figurado. Em outras palavras, a acepção informal de “pessoa embusteira, aproveitadora, […]
A pergunta acima tem mais de uma resposta. Se dermos crédito ao etimologista brasileiro Silveira Bueno, o único em quem encontrei uma tese sobre o assunto, a relação é simples: o picareta teria vindo diretamente da picareta, por sentido figurado.
Em outras palavras, a acepção informal de “pessoa embusteira, aproveitadora, que recorre a expedientes acanalhados para se dar bem”, um brasileirismo consagrado mas de datação imprecisa, seria uma extensão do primeiro sentido da palavra, existente em português desde o século XVI – o de “instrumento próprio para cavar a terra e revolver pedras”.
E como se chegou a isso? Por metáfora, é o palpite de Bueno, que se baseia na ideia de que o picareta “em tudo mete a cara para cavar dinheiro, emprego”. O picareta seria então o cavador. Ponto final?
Não. A segunda resposta possível à pergunta do título é um pouco menos simples, mas talvez mais completa. Embora esteja fora de questão que o picareta (enganador) é uma extensão de sentido do vocábulo picareta (instrumento), a hipótese que lanço aqui é a de que essa ampliação semântica não se deu por metáfora e sim por influência da palavra “pícaro”, que quer dizer justamente “ardiloso, trapaceiro, velhaco”.
Hoje de uso restrito aos estudos literários, o pícaro ou personagem picaresco (termos do século XVII) já gozou na linguagem comum de uma circulação proporcional à do gênero de literatura popular que representava. E é um sinônimo praticamente perfeito de picareta.
Uma curiosidade adicional é que, embora “pícaro” seja uma palavra de origem obscura para a maioria dos estudiosos, há quem acredite que o espanhol, de onde a importamos, a retirou da mesma matriz de onde saiu a picareta: o verbo “picar”.
Prefeitura cancela show de Zezé Di Camargo em meio à polêmica com SBT
A resposta de Janja a Zezé di Camargo sobre ida de Lula ao SBT
TOC de Roberto Carlos faz nova vítima ‘musical’ em especial da TV Globo
Na véspera da votação do PL da Dosimetria, Moraes envia recado ao Senado: ‘Não é possível’
Nova pesquisa Genial/Quaest é boa para Flávio Bolsonaro e ruim para Tarcísio





