Abril Day: Assine Digital Completo por 1,99
Imagem Blog

Dias Lopes

Por Coluna Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Curiosidades e novidades da gastronomia universal. Este conteúdo é exclusivo para assinantes.

O pão em rabanada

Um doce de Natal mais simbólico e antigo do que seu rival Panettone

Por J.A. Dias Lopes Atualizado em 30 jul 2020, 20h39 - Publicado em 11 dez 2017, 14h03

Mais alguns dias e a Rabanada estará na ceia de Natal dos brasileiros que preservam receitas luso-brasileiras na comemoração anual do nascimento de Jesus. Feita com pão de trigo dormido, ela guarda mais significados do que seu rival Panettone, importado da Itália, para o qual perdeu o lugar de honra na mesa a partir do século XX. Mesmo assim, a Rabanada sobrevive na festa natalina de muitas famílias do país. Entre os cariocas, continua obrigatória.

O pão é para o cristianismo um alimento sagrado. Há  respaldo bíblico. “Eu sou o pão da vida”, disse Jesus no Evangelho de São João (6,35). “Quem vem a mim não terá mais fome, e quem crê em mim nunca mais terá sede”. O que revigora a ligação intrínseca da Rabanada com cristianismo é o fato de incorporar fatias de pão dormido. Normalmente, seriam jogadas fora.

“Não presta desperdiçar o pão”, acredita o povo cristão simples e puro, estimulando o seu reaproveitamento na Rabanada e outros usos. As manifestações de religiosidade começam na elaboração do alimento com o qual a humanidade mata a fome e assegura a saúde há cerca de 6 000 anos. Muitas pessoas o preparam fazendo cruzes na massa e rezas para ele levedar e crescer, dourar no forno e se tornar macio. Assimilamos essa magia dos nossos ancestrais lusitanos, dos quais também herdamos a Rabanada. “O pão não se arremessa, pousa-se; não se corta, parte-se; se adrega se ele cair ao chão, apanha-se e beija-se”, sentenciou o português Emânuel Ribeiro, (“Grande Seara – Problemas de Arte”, Emp. Indust. Gráfica, Porto, 1934).

O grande mestre potiguar Luís da Câmara Cascudo, no “Dicionário do Folclore Brasileiro” (Global Editora, São Paulo, 2000), complementa: no interior do Nordeste se considera pecado jogar fora o pão, deixá-lo cair propositadamente no chão e não o reerguer, porque simboliza a vida “e guarda o espírito de Deus na hóstia”. Depois que esse alimento teve a fabricação doméstica transferida para as padarias, a superstição foi desaparecendo, mas ainda persiste em muitos lugares do interior nacional.

Na Rabanada, as fatias de pão dormido são mergulhadas no leite de vaca, eventualmente no vinho tinto; passam em ovos de galinha batidos, fritam na manteiga e recebem, no final, uma calda de açúcar ou mel; antes do consumo, são borrifadas, ou não, com açúcar e canela. Apresentam-se fofas ao dente, com uma doçura de encher a boca. Há variações da receita pelo mundo afora. No Brasil, inúmeras pessoas cobrem a Rabanada com leite condensado, ingrediente industrial que estandardiza o sabor dos doces, deixando-os  com  o mesmo gosto.

Na França, que batizou a Rabanada de Pain Perdu (Pão Perdido), ela pode ser feita não apenas com pão dormido, mas ainda com brioche assado especialmente. Ultimamente, apareceu uma variante vegana na qual o leite de vaca é trocado pelo de soja e as farinhas de grão de bico ou de soja substituem os ovos de galinha. Sem querer ofender os adeptos desse espartilho alimentar, fica péssima.

Continua após a publicidade

Os norte-americanos da Luisiana também a denominam Pain Perdu, provavelmente pela influência da imigração francesa, e ainda French Toast, como seus patrícios das outras regiões. Saboreada no desjejum, rivaliza em prestígio com a panqueca. Na Inglaterra é Eggy Bread, Egg Dip ou Gypsy Toast, na Índia Meetha Andewala Toast, na Indonésia Roti Telur, no Marrocos Khobz Belbid – e daí por diante.

Segundo o filólogo e escritor português Cândido de Figueiredo, autor do “Novo Dicionário da Língua Portuguesa”, lançado em 1899, o nome Rabanada veio do espanhol rebanada, que saiu de rebanar, ou seja, cortar algo em rebanadas, de parte a parte. Curiosamente, os espanhóis não a designam assim. Chamam-na de Torrija ou Torreja; na Catalunha mudam para Torradetes de Santa Teresa, em homenagem à Santa Teresa de Ávila, religiosa e escritora do século XVI, célebre pelas obras místicas. É doce obrigatório nas celebrações da Quaresma e Semana Santa.

Em Portugal, as Rabanadas têm diferentes receitas e denominações. Podem ser Antigas, Douradas, Fidalgas (regadas com Vinho do Porto) e Minhotas. Também são conhecidas por Fatias Douradas. Lá e no Brasil ainda recebem o nome de Fatias de Parida, por darem sustança à mulher que acabou de ter um filho. Se o pão às vezes é evitado no costume de “guardar” os quarenta dias após o parto, a Rabanada está liberada. Acredita-se que o calor da fritura “corta” o suposto inconveniente do fermento colocado na massa para levedar. A fritura manteria a sua capacidade de fornecer à mulher de resguardo uma energia de elevada qualidade e a capacidade de oferecer leite à vontade ao recém-nascido.

Democrática, por ser acessível aos pobres e apreciada pelos ricos, a Rabanada é um doce ancestral de origem incerta. A mais antiga referência ao seu preparo se encontra no clássico “De re coquinaria” (Livro VII, XIII-3), famoso  receituário do Império Romano, escrito pelo gastrônomo latino Marco Gavio Apicio, que viveu no primeiro século da nossa era: “Corte um sigilineo (pão de aveia) em fatias grossas. Coloque-as de molho no leite e frite em óleo. Espalhe mel em cima e sirva”. O mais importante de tudo, porém, é que desde aquela época já era uma delícia.

Continua após a publicidade

 

RABANADAS ANTIGAS

INGREDIENTES

  • 1 pão (bisnaga) de 500g de véspera
  • 300g de açúcar
  • 200ml de água
  • 1 colher (sopa) de manteiga
  • 1 pau de canela
  • Casca de 1 limão
  • 1 pitadinha de sal
  • 2 gemas
  • 2 ovos inteiros
  • 750ml de vinho tinto maduro
  • 250g de mel
  • 1 colher (sobremesa) de canela em pó
  • Óleo para fritar
  • Açúcar e canela para polvilhar

PREPARO

1. Corte o pão em fatias de 1cm de espessura.

2. Leve ao fogo o açúcar com a água, a manteiga, a canela, a casca de limão e uma pitadinha de sal. Deixe ferver durante cinco minutos, em fogo baixo.

3. Retire do fogo e coloque as fatias de pão na calda bem quente, depois escorra-as  em uma peneira, para perderem o excesso de calda.

Continua após a publicidade

4. Em uma tigela, bata manualmente as gemas com os ovos inteiros.

5. Passe as fatias pelos ovos batidos e doure-as, aos poucos, no óleo no óleo previamente aquecido.

6. Á medida que forem fritando, vá colocando-as em papel absorvente.

7. Passe-as para uma travessa larga e funda. Polvilhe-as com canela e açúcar.

Continua após a publicidade

8. Para o molho, misture em uma panela o vinho com o mel, a canela em pó e leve ao fogo só para levantar fervura.

9. Derrame esse molho sobre as rabanadas e sirva somente no dia seguinte.

Rende cerca de 12 fatias

Receita de Maria de Lourdes Modesto, ilustre primeira-dama da cozinha lusitana, publicada no livro “Cozinha Tradicional Portuguesa”, Editorial Verbo, Lisboa/São Paulo, 1989.

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

ABRIL DAY

Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*
Apenas 1,99/mês*

Revista em Casa + Digital Completo

Receba 4 revistas de Veja no mês, além de todos os benefícios do plano Digital Completo (cada edição sai por menos de R$ 9)
A partir de 35,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$23,88, equivalente a R$ 1,99/mês.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.