‘Num’ ou ‘em um’: entrando numa boa discussão
Compartilhe essa matéria: Link copiado! “Prezado Sérgio: no jornal ‘O Globo’ de ontem, o Caetano diz que só ele continua escrevendo ‘num’ e ‘numa’ no Brasil, que as pessoas falam assim, mas na hora de escrever parecem considerar essa contração errada ou feia e preferem ‘em um’ e ‘em uma’. Será verdade? Qual é sua […]
“Prezado Sérgio: no jornal ‘O Globo’ de ontem, o Caetano diz que só ele continua escrevendo ‘num’ e ‘numa’ no Brasil, que as pessoas falam assim, mas na hora de escrever parecem considerar essa contração errada ou feia e preferem ‘em um’ e ‘em uma’. Será verdade? Qual é sua opinião a respeito?” (Cássia Lins)
A consulta é oportuna: lendo ontem o artigo de Caetano Veloso, que me intrigou, eu já tinha pensado em escrever sobre o assunto, mas é provável que acabasse me ocupando de outros temas se não fosse a provocação de Cássia.
Por quê? Será que considero desprezível a questão da contração num/numa? Não creio: nunca subestimo uma discussão sobre a língua, por mais localizada que seja. O que me leva então a supor que esqueceria o assunto se não tivesse recebido a mensagem de Cássia?
Penso um pouco e concluo que, sendo um usuário pesado e consciente de “num” e “numa”, tanto em livros quanto em textos jornalísticos, é provável que eu acabasse negligenciando a questão por considerá-la falsa. Sim, na maior parte das vezes essas contrações – sem serem obrigatórias, claro – me soam mais eufônicas, mais condizentes com o ritmo da frase, além de mais “naturais” e próximas da língua falada. Além disso, existem desde o século XVI e têm a abonação de autores canônicos dos dois lados do oceano. O que resta então para debater?
Penso um pouco mais e encontro a resposta óbvia: o que resta é o fato aparentemente indiscutível de que, de algum tempo para cá, o “num” vem sendo cada vez menos empregado no português brasileiro escrito. Encontro em fóruns da internet a ponderação – que me arrisco a considerar dominante – de que a contração é “informal”, incompatível com textos mais apurados. (Esqueceram de avisar isso a Fernando Pessoa, ou ele não teria iniciado sua excelente tradução de “O corvo” de Poe com este belo e nada informal verso: “Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste…”).
Estaríamos, portanto, diante de um traço geracional: por alguma razão que merece investigação mais profunda, provavelmente vizinha da hipercorreção e ligada à pouca importância da leitura no ensino de português nas escolas, as novas gerações brasileiras estão abandonando o consagrado ‘num’ na hora de escrever. Sou um pouco mais jovem do que Caetano (tenho 51), mas é possível que seja um dos últimos a insistir numa forma condenada.
Não duvido que seja assim. Nesse caso só me resta apregoar aqui no meu canto a fidelidade eterna ao “num” e lamentar o retrocesso cultural que seu abandono representa. Retrocesso? Sim, retrocesso. Sem forçar a barra, e reconhecendo que a língua escrita e a língua falada jamais serão perfeitamente coincidentes em idioma nenhum, acredito que seja progressista trabalhar para encurtar a distância entre elas. Nem sempre isso é possível: existem áreas imensas em que a distância permanecerá inalterada. Mas ampliá-la é andar para trás.
*
Envie sua dúvida sobre palavra, expressão, dito popular, gramática etc. Às segundas e quintas-feiras o colunista responde ao leitor na seção Consultório. E-mail: sobrepalavras@todoprosa.com.br

Prefeitura cancela show de Zezé Di Camargo em meio à polêmica com SBT
A resposta de Janja a Zezé di Camargo sobre ida de Lula ao SBT
TOC de Roberto Carlos faz nova vítima ‘musical’ em especial da TV Globo
Na véspera da votação do PL da Dosimetria, Moraes envia recado ao Senado: ‘Não é possível’
Nova pesquisa Genial/Quaest é boa para Flávio Bolsonaro e ruim para Tarcísio





