Namorados: Assine Digital Completo por 1,99
Imagem Blog

Nova Temporada

Por Fernanda Furquim Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Este é um espaço dedicado às séries e minisséries produzidas para a televisão. Traz informações, comentários e curiosidades sobre produções de todas as épocas.

HBO Brasil Prepara Transmissão Simultânea de True Blood e Hung

A HBO Brasil promete exibir simultaneamente com os EUA o último episódio da terceira temporada de “True Blood”, no próximo dia 12 de setembro, domingo. A estreia da temporada da série no Brasil ocorreu com duas semanas de diferença da dos EUA, que costuma reprisar episódios. No domingo passado, foi reprisado na TV americana o […]

Por Fernanda Furquim Atualizado em 31 jul 2020, 14h18 - Publicado em 9 set 2010, 15h53

A HBO Brasil promete exibir simultaneamente com os EUA o último episódio da terceira temporada de “True Blood”, no próximo dia 12 de setembro, domingo. A estreia da temporada da série no Brasil ocorreu com duas semanas de diferença da dos EUA, que costuma reprisar episódios. No domingo passado, foi reprisado na TV americana o episódio “Fresh Blood”, que tinha sido exibido no dia da transmissão do prêmio Emmy. Resultado: o final da temporada será exibido nos EUA no mesmo dia em que foi programada a exibição na TV brasileira.

A HBO Brasil também anuncia o final da segunda temporada de “Hung” para o dia 12 de setembro, junto com a transmissão americana.

Para evitar problemas na tradução das legendas, a HBO Brasil recebeu com antecipação os roteiros dos últimos episódios das duas séries. Com isso, espera-se uma transmissão de legendas com a mesma qualidade dos episódios anteriores. Trata-se de uma ação inédita, visando o combate aos downloads, que bem poderia se tornar comum para todos os canais da TV paga.

Desde os anos 50 a exibição de produções estrangeiras na TV nacional conta com um intervalo entre a estreia nos EUA e no Brasil. Esse intervalo é conhecido como ‘janela’ e foi estipulado pelos próprios estúdios e distribuidoras. Esse atraso na estreia da produção no Brasil serviu, durante muitos anos, para que as casas de dublagem pudessem ter tempo de preparar a tradução, revisão, escalação de dubladores e gravação dos episódios, que eram (e ainda são) feitas em pacotes. O intervalo entre a estreia americana e a brasileira poderia levar de seis meses a vários anos, dependendo do sucesso de audiência da produção em seu país de origem ou dos acordos entre distribuição e canais.

Continua após a publicidade

Com a chegada da TV a cabo no Brasil, a legenda substituiu a dublagem. Não que ela não existisse na TV brasileira, mas não era comum. Por ser mais rápida e mais barata de ser feita, os canais a cabo optaram por essa alternativa, mesmo sabendo que pesquisas revelavam que o brasileiro, em sua maioria, preferia a dublagem. Com o tempo, a TV a cabo formou um público, que se acostumou a assistir às séries de TV com legendas. Tentando elevar o número de assinantes, alguns canais voltaram a optar pelo uso da dublagem, como é o caso da Fox, por exemplo. Novos canais também surgiram já trazendo a dublagem, como o Space ou Telecine Pipoca.

O uso da legenda pela TV a cabo fez diminuir a ‘janela’ das estreias na TV brasileira, chegando a um intervalo de dois, três ou quatro meses da exibição de uma série na TV americana.  Então surgiram os downloads, que vêm promovendo a ‘fuga de público’ da  TV a cabo. Os downloads são disponibilizados no mesmo dia da transmissão e as legendas em português ficam prontas com a diferença de dias. Se for um programa de muita audiência, ficam prontas em questão de horas.

Continua após a publicidade

Por isso, a TV a cabo se viu obrigada a diminuir a janela na exibição das séries entre EUA e Brasil. Acordos precisaram ser feitos entre estúdios, distribuidoras e canais para que essa opção se tornasse uma realidade. Atualmente, o intervalo entre a estreia americana e a brasileira pode chegar a uma semana.

Mas, ainda assim, não está sendo o suficente para combater a prática de download. Com isso, alguns canais começaram a optar pela transmissão simultânea com os EUA. Essa opção enfrenta a barreira do idioma. Sendo necessário produzir legendas em português, algumas transmissões simultâneas pecaram no uso da legenda em português de Portugal, ou mesmo o portunhol. Séries conseguem ter estreias simultâneas na Inglaterra e no Canadá em função do idioma. Para que isso ocorra no Brasil, é necessário investir na qualidade das legendas.

A iniciativa da HBO Brasil merece os parabéns, por ser uma alternativa viável para satisfazer o público, ansioso em assistir sua série favorita, e para os estúdios que produzem as séries, evitando, ou diminuindo a quantidade de downloads ilegais.

Continua após a publicidade

O preview abaixo contém spoilers.

https://www.hbo.com/bin/hboPlayer.swf?vid=1115404

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

OFERTA RELÂMPAGO

Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*
Apenas 1,99/mês*

Revista em Casa + Digital Completo

Receba 4 revistas de Veja no mês, além de todos os benefícios do plano Digital Completo (cada revista sai a partir de R$ 7,48)
A partir de 29,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$23,88, equivalente a R$ 1,99/mês.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.