Avatar do usuário logado
Usuário
OLÁ, Usuário
Ícone de fechar alerta de notificações
Avatar do usuário logado
Usuário

Usuário

email@usuario.com.br
Oferta Relâmpago: VEJA por apenas 1,99
Imagem Blog

Sobre Palavras

Por Sérgio Rodrigues Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Este blog tira dúvidas dos leitores sobre o português falado no Brasil. Atualizado de segunda a sexta, foge do ranço professoral e persegue o equilíbrio entre o tradicional e o novo.

Vermelho da cor do verme

Compartilhe essa matéria: Link copiado! São muitos os sinônimos de vermelho em português, mas não cabe dúvida de que esta é a palavra principal que usamos para nomear a cor do sangue. Uma palavra que, curiosamente, descende do latim vermiculus, “vermezinho” – mais especificamente a cochonilha (foto), nome genérico de um parasita de plantas, espécie […]

Por Sérgio Rodrigues
7 abr 2015, 15h30 • Atualizado em 5 jun 2024, 07h13
  • cochonilhaSão muitos os sinônimos de vermelho em português, mas não cabe dúvida de que esta é a palavra principal que usamos para nomear a cor do sangue. Uma palavra que, curiosamente, descende do latim vermiculus, “vermezinho” – mais especificamente a cochonilha (foto), nome genérico de um parasita de plantas, espécie de pulgão, do qual se extrai desde a antiguidade um corante intensamente vermelho.

    O vermelho levou a língua portuguesa a deixar em segundo plano os descendentes das palavras que, em latim, nomeavam preferencialmente essa cor: ruber ou rubeus, de onde vieram o francês rouge e nosso “rubro”; e russeus, “vermelho escuro”, matriz do espanhol rojo, do italiano rosso – e ainda, num desvio cromático considerável, do nosso “roxo”.

    Segundo o dicionário Saraiva, vermiculus já era usado em latim nos primeiros séculos da era cristã com os sentidos de “cochonilha” e ainda de “escarlate”, por autores como Isidoro e Jerônimo. Isso basta para atestar que o verbete “cochonilha” da Wikipédia erra feio ao tratar a propriedade corante do “vermezinho” como algo que o Velho Mundo teria aprendido com a cultura asteca alguns séculos mais tarde.

    O vermiculus deixou sua marca cromática em outras línguas neolatinas, mas em nenhuma delas com a posição de vocábulo dominante. Vermeil (francês), vermiglio (italiano), bermejo (espanhol) e até vermilion (inglês, que não é uma língua neolatina mas às vezes gostaria de ser) são sinônimos mais ou menos rebuscados que traduzem variações sutis do vermelho. Como, entre nós, “rubro”, “escarlate”, “encarnado”, “coral”, “solferino” etc.

    Publicidade
    TAGS:

    Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

    Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

    OFERTA RELÂMPAGO

    Digital Completo

    A notícia em tempo real na palma da sua mão!
    Chega de esperar! Informação quente, direto da fonte, onde você estiver.
    De: R$ 16,90/mês Apenas R$ 1,99/mês
    RESOLUÇÕES ANO NOVO

    Revista em Casa + Digital Completo

    Receba 4 revistas de Veja no mês, além de todos os benefícios do plano Digital Completo (cada revista sai por menos de R$ 7,50)
    De: R$ 55,90/mês
    A partir de R$ 29,90/mês

    *Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
    *Pagamento único anual de R$23,88, equivalente a R$1,99/mês.