Qual é o plural de ‘kit-lanche’?
Prezado Sérgio, minha dúvida hoje é quanto ao plural da expressão ‘kit-lanche’. Como seria o correto, ‘kit-lanches’ ou ‘kits-lanche’? Primeiramente, verifiquei que a palavra ‘kit’, fruto de estrangeirismo, observa a forma plural tal como na língua de origem, isto é, ‘kits’. Até aí, tudo bem. Mas fiquei na dúvida quanto ao plural da expressão completa. […]
Prezado Sérgio, minha dúvida hoje é quanto ao plural da expressão ‘kit-lanche’. Como seria o correto, ‘kit-lanches’ ou ‘kits-lanche’? Primeiramente, verifiquei que a palavra ‘kit’, fruto de estrangeirismo, observa a forma plural tal como na língua de origem, isto é, ‘kits’. Até aí, tudo bem. Mas fiquei na dúvida quanto ao plural da expressão completa. Afinal, se entendermos à luz da regra de plural de substantivos compostos pela qual a segunda palavra vai para o plural quando ambas formam um objeto (caso de ‘guarda-chuva’), seria correto dizer ‘kit-lanches’. Já se analisarmos à luz da regra de plural de substantivos compostos segundo a qual a primeira vai para o plural quando a segunda indica a finalidade ou o tipo daquela, o correto seria ‘kits-lanche’. E agora? Qual interpretação seria ‘mais correta’? Abraços. (Thalita Arouche)
A consulta de Thalita é pouco ortodoxa. A formação do plural propriamente dito nem é a parte difícil, embora a flexão de gênero de nomes compostos seja matéria meio enrolada. O problema maior, aqui, é a relativa ousadia da formação de um nome composto em que as palavras pertencem a línguas diferentes.
Kit, embora de uso disseminado nas últimas décadas no Brasil, é um vocábulo da língua inglesa que gramáticos e dicionaristas recomendam grafar em itálico – ninguém obedece, claro, mas isso não altera o fato de que o termo ainda não se aportuguesou (mais sobre isso aqui).
Mesmo assim, concordo com Thalita em sua opção pela grafia kit-lanche. Não é a que se pratica por aí, como comprovam as inúmeras ocorrências de “kit lanche” ou mesmo “Kit Lanche” no Google, mas é a mais recomendável por estarmos diante de dois substantivos, e não de um substantivo qualificado por adjetivo.
Isso faz com que o plural de kit-lanche não encontre um bom parâmetro em “guarda-chuva”. Neste caso, temos uma forma verbal e um substantivo, enquanto a palavra que é objeto desta consulta se parece mais com decreto-lei, peixe-boi, navio-escola e ano-luz.
O plural de nomes compostos por dois substantivos comporta alguma controvérsia ou, no mínimo, uma margem de interpretação. Como explica Evanildo Bechara na “Moderna gramática portuguesa”, ambos os elementos variam, mas com uma ressalva importante: quando “o segundo exprime a ideia de fim, semelhança, ou limita a significação do primeiro”, apenas o primeiro vai para o plural.
No primeiro caso, teríamos “kits-lanches”. No segundo, “kits-lanche”. Gosto mais da última opção, uma vez que “lanche” indica a finalidade do kit, mas acredito que ambas sejam aceitáveis (“kit-lanches” é erro mesmo). No caso de decreto-lei, por exemplo, o Houaiss admite tanto “decretos-lei” quanto “decretos-leis” – discordando de Bechara, que reconhece apenas a segunda forma.
*
Envie sua dúvida sobre palavra, expressão, dito popular, gramática etc. Às segundas, quartas e quintas-feiras o colunista responde ao leitor na seção Consultório. E-mail: sobrepalavras@todoprosa.com.br