Abril Day: Assine Digital Completo por 1,99
Imagem Blog

Sobre Palavras

Por Sérgio Rodrigues Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Este blog tira dúvidas dos leitores sobre o português falado no Brasil. Atualizado de segunda a sexta, foge do ranço professoral e persegue o equilíbrio entre o tradicional e o novo.

O parentesco da máscara com o mascote

Masca é uma palavra do latim tardio que queria dizer “bruxa, feiticeira”. Sua origem é obscura – celta ou germânica, segundo alguns etimologistas – mas sua descendência está razoavelmente bem documentada e inclui dois substantivos de uso amplo em português: máscara e mascote. Que “máscara”, palavra existente desde o século XV em português, veio do […]

Por Sérgio Rodrigues
Atualizado em 31 jul 2020, 01h37 - Publicado em 14 abr 2015, 16h59

Masca é uma palavra do latim tardio que queria dizer “bruxa, feiticeira”. Sua origem é obscura – celta ou germânica, segundo alguns etimologistas – mas sua descendência está razoavelmente bem documentada e inclui dois substantivos de uso amplo em português: máscara e mascote.

Que “máscara”, palavra existente desde o século XV em português, veio do italiano maschera, inicialmente “demônio” ou “representação do demônio”, ninguém discute. No entanto, as opiniões se dividem sobre a relação de maschera com masca – direta, para alguns estudiosos, ou oblíqua, para outros, como o catalão Joan Corominas, que foi buscar um étimo árabe, máshara, “bufão”, como origem de maschera, reservando ao termo do latim tardio um papel de influência semântica.

O caso de “mascote” é mais claro. Todos os estudiosos concordam que aquele masca passou ao provençal, língua falada no sul da França, como masco, vocábulo do qual se fez o diminutivo mascoto com o sentido de “sortilégio, feitiçaria”. Coube ao francês adotar a palavra como mascotte em meados do século XIX, já com seu sentido moderno, e exportá-la ao mundo inteiro a bordo do sucesso da opereta La mascotte, de Edmond Audran, em 1880.

O sentido do vocábulo que se espalhou pelo mundo – “pessoa, animal ou coisa que se considera como capaz de proporcionar sorte, felicidade” (Houaiss) – é ilustrado na obra de Audran pela personagem-título, a bela camponesa Bettina, que tem o poder de trazer sorte aos homens com quem se relaciona.

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

ABRIL DAY

Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*
Apenas 1,99/mês*

Revista em Casa + Digital Completo

Receba 4 revistas de Veja no mês, além de todos os benefícios do plano Digital Completo (cada edição sai por menos de R$ 9)
A partir de 35,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$23,88, equivalente a R$ 1,99/mês.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.