Black Friday: Revista em casa a partir de 8,90/semana
Imagem Blog

Sobre Palavras

Por Sérgio Rodrigues Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Este blog tira dúvidas dos leitores sobre o português falado no Brasil. Atualizado de segunda a sexta, foge do ranço professoral e persegue o equilíbrio entre o tradicional e o novo.
Continua após publicidade

De onde saiu a expressão ‘fechar-se em copas’?

“Professor, ouço com frequência, especialmente em política, que fulano se recolheu em copas, beltrano vai se recolher em copas etc. Donde vem e o que significa a expressão? Por exemplo: ‘… com a renúncia, ele (o Papa Bento XVI) vai se recolher em copas’; ‘… para não ouvir provocações ou vaias, os governistas acharam por […]

Por Sérgio Rodrigues
Atualizado em 31 jul 2020, 02h29 - Publicado em 11 dez 2014, 14h06

copas

“Professor, ouço com frequência, especialmente em política, que fulano se recolheu em copas, beltrano vai se recolher em copas etc. Donde vem e o que significa a expressão?

Por exemplo:
‘… com a renúncia, ele (o Papa Bento XVI) vai se recolher em copas’;
‘… para não ouvir provocações ou vaias, os governistas acharam por bem se recolher em copas’;
‘Foi um recado para Lupi se recolher em copas?’.

Abraço.” (Paulo Pinto)

A expressão tradicional – e bastante antiga – é “fechar-se em copas”, com esse “recolher-se em copas” citado por Paulo, de idêntico sentido, desempenhando papel de variante.

“Fechar-se em copas” é a locução que o Houaiss registra, com duas acepções: “tornar-se silencioso, calado” e “tornar-se aborrecido, zangado”. Esta última, ligada à ideia de ficar emburrado, e portanto amuado e silencioso, é menos usada.

Gosto mais da definição oferecida pelo filólogo Antenor Nascentes em seu “Tesouro da Fraseologia Brasileira”: “Não dizer o que sente, ficar calado, abster-se, guardar segredo”. Basta acrescentar a noção de “sair estrategicamente de cena, retirar-se” para que a carga semântica da expressão fique redonda.

Continua após a publicidade

A origem de “fechar-se em copas” comporta alguma controvérsia, mas provavelmente está num velho jogo de cartas. Segundo Nascentes, o famoso dicionarista português Francisco Júlio de Caldas Aulete a considerava uma expressão tirada do voltarete, jogo de baralho hoje caído em desuso, mas em voga no século XIX.

A tese da expressão oriunda da mesa de jogo me soa mil vezes mais simpática do que sua alternativa, que o autor do “Tesouro…” expõe assim: “Há quem julgue corruptela de ‘meter-se nas encóspias’. Encóspias, peças com que os sapateiros alargam as botas quando lhes põem a sola, é palavra menos conhecida; daí a substituição”.

*

Envie sua dúvida sobre palavra, expressão, dito popular, gramática etc. Às segundas, quartas e quintas-feiras o colunista responde ao leitor na seção Consultório. E-mail: sobrepalavras@todoprosa.com.br (favor escrever “Consultório” no campo de assunto).

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

Semana Black Friday

A melhor notícia da Black Friday

BLACK
FRIDAY

MELHOR
OFERTA

Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

Apenas 5,99/mês*

ou
BLACK
FRIDAY
Impressa + Digital
Impressa + Digital

Receba 4 Revistas no mês e tenha toda semana uma nova edição na sua casa (a partir de R$ 8,90 por revista)

a partir de 35,60/mês

ou

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$71,88, equivalente a 5,99/mês.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.