Avatar do usuário logado
Usuário
OLÁ, Usuário
Ícone de fechar alerta de notificações
Avatar do usuário logado
Usuário

Usuário

email@usuario.com.br
Resoluções Ano Novo: VEJA por apenas 5,99
Imagem Blog

Sobre Palavras

Por Sérgio Rodrigues Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Este blog tira dúvidas dos leitores sobre o português falado no Brasil. Atualizado de segunda a sexta, foge do ranço professoral e persegue o equilíbrio entre o tradicional e o novo.

Canapés, mosquitos e tira-gostos

Compartilhe essa matéria: Link copiado! A palavra canapé, importada do francês no século 18 e hoje muito mais usada entre nós em seu sentido culinário, tem uma história divertida que ilustra bem as duas forças que costumam impulsionar a expansão de significados – a metonímia e a metáfora. Tudo começou no grego konopion, termo derivado […]

Por Sérgio Rodrigues
9 ago 2011, 17h00 • Atualizado em 31 jul 2020, 11h09
  • A palavra canapé, importada do francês no século 18 e hoje muito mais usada entre nós em seu sentido culinário, tem uma história divertida que ilustra bem as duas forças que costumam impulsionar a expansão de significados – a metonímia e a metáfora.

    Tudo começou no grego konopion, termo derivado de konops, “mosquito”. Konopion era o mosquiteiro, o cortinado com que se protegiam leitos do ataque de insetos, e foi com esse sentido que migrou para o latim conopeum ou conopium.

    Embora tenha desembarcado no francês canopé, no século 12, com idêntico significado, é legítimo supor que a palavra já fosse usada havia tempos para designar uma cama – ou outro móvel dedicado ao repouso – que tivesse por cima um mosquiteiro ou dossel. Eis a metonímia, que acabaria por engolir a palavra inteira, pois em meados do século 17 o cortinado tinha desaparecido do canapé francês, que até hoje significa simplesmente sofá – como também em português.

    Curiosamente, como foi buscar a palavra no francês em sua primeira e mais literal encarnação, o inglês acabou dando a canopy, “dossel”, um sentido muito mais semelhante ao dos antepassados gregos e latinos.

    E como foi que tudo isso acabou nomeando aqueles tira-gostos em que algum acepipe repousa sobre um naco de pão? É aí que entra a metáfora: embora essa acepção só tenha contaminado o português há cerca de meio século, já em 1787 os franceses tinham descoberto que havia graça na analogia entre as pequenas fatias de pão onde as guloseimas se refestelavam e… os sofás, pois é.

    Publicidade
    TAGS:

    Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

    Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

    OFERTA RELÂMPAGO

    Digital Completo

    A notícia em tempo real na palma da sua mão!
    Chega de esperar! Informação quente, direto da fonte, onde você estiver.
    De: R$ 16,90/mês Apenas R$ 1,99/mês
    RESOLUÇÕES ANO NOVO

    Revista em Casa + Digital Completo

    Receba 4 revistas de Veja no mês, além de todos os benefícios do plano Digital Completo (cada revista sai por menos de R$ 7,50)
    De: R$ 55,90/mês
    A partir de R$ 29,90/mês

    *Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
    *Pagamento único anual de R$23,88, equivalente a R$1,99/mês.