Digital Completo: Assine a partir de R$ 9,90
Imagem Blog

Sobre Palavras

Por Sérgio Rodrigues Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Este blog tira dúvidas dos leitores sobre o português falado no Brasil. Atualizado de segunda a sexta, foge do ranço professoral e persegue o equilíbrio entre o tradicional e o novo.

A língua do zigue-zague e o zigue-zague da língua

O zigue-zague que as bolsas de valores descreveram ao longo da semana é uma palavra que, ortograficamente, tem andado na contramão da história: no Brasil e em Portugal era “ziguezague”, sem hífen e sem confusão, até a última reforma ortográfica, e por algum motivo obscuro retrocedeu. Paciência. A língua também tem seus zigue-zagues. Trata-se de […]

Por Sérgio Rodrigues
Atualizado em 31 jul 2020, 11h06 - Publicado em 13 ago 2011, 10h00

O zigue-zague que as bolsas de valores descreveram ao longo da semana é uma palavra que, ortograficamente, tem andado na contramão da história: no Brasil e em Portugal era “ziguezague”, sem hífen e sem confusão, até a última reforma ortográfica, e por algum motivo obscuro retrocedeu. Paciência. A língua também tem seus zigue-zagues.

Trata-se de um substantivo tão eloqüente quanto idoso, embora mantenha um certo ar jovem. Nasceu na língua francesa no finalzinho do século 17 como ziczac, para designar certos objetos compostos de losangos articulados que podiam ser abertos e fechados, em movimentos pantográficos. A palavra surgiu de uma onomatopeia, ou seja, imitação ou sugestão do som de abrir e fechar. Poucas décadas depois já era usada metaforicamente para descrever, bem, para descrever o movimento que descreve.

Que movimento? Ora, o zigue-zague! Como dizer isso de outra forma com a mesma concisão? Impossível, e talvez esteja aí a explicação para a juventude eterna da palavra. Seu primeiro registro em português é de 1836, poucos anos antes de, em francês, Honoré de Balzac lhe dar sua principal abonação literária em “A prima Bette”, romance de A comédia humana: “Chardin tentou desenhar ziguezagues no ar com o dedo indicador da mão direita”.

Quatro décadas depois de cruzar o Atlântico a novidade francesa dava nome a uma das revistas semanais ilustradas da capital do Império, “O Zigue-Zague” (com hífen, claro), que dividia o mercado com a “Revista Ilustrada” (na qual colaborava Machado de Assis), “O Besouro”, “A Lanterna” e “O Mequetrefe”. Estava na moda. E, pensando bem, daí nunca sairia, com ou sem hífen.

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

Domine o fato. Confie na fonte.

10 grandes marcas em uma única assinatura digital

Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*
Apenas 9,90/mês*
OFERTA RELÂMPAGO

Revista em Casa + Digital Completo

Receba 4 revistas de Veja no mês, além de todos os benefícios do plano Digital Completo (cada revista sai por menos de R$ 9)
A partir de 35,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$118,80, equivalente a R$ 9,90/mês.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.