Digital Completo: Assine a partir de R$ 9,90
Imagem Blog

Sobre Palavras

Por Sérgio Rodrigues Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Este blog tira dúvidas dos leitores sobre o português falado no Brasil. Atualizado de segunda a sexta, foge do ranço professoral e persegue o equilíbrio entre o tradicional e o novo.

‘Obrigado eu’ ou ‘obrigado você’?

“Sérgio, quando faço alguma compra no varejo, ao final dela o vendedor me diz ‘Obrigado’. A resposta mais conveniente seria obviamente o ‘De nada’. Mas existe outra maneira: seria ‘obrigado eu’ ou ‘obrigado você’? Obrigado.” (Marcelo Martini) Como adianta o próprio Marcelo, a resposta consagrada é mesmo “De nada”. Das duas variantes que ele apresenta, […]

Por Sérgio Rodrigues
Atualizado em 5 jun 2024, 10h10 - Publicado em 12 dez 2013, 16h02

“Sérgio, quando faço alguma compra no varejo, ao final dela o vendedor me diz ‘Obrigado’. A resposta mais conveniente seria obviamente o ‘De nada’. Mas existe outra maneira: seria ‘obrigado eu’ ou ‘obrigado você’? Obrigado.” (Marcelo Martini)

Como adianta o próprio Marcelo, a resposta consagrada é mesmo “De nada”. Das duas variantes que ele apresenta, a única correta – ainda que, a meu ver, um tanto deselegante – é “obrigado eu”. Embora se encontre muito por aí o “obrigado você”, trata-se de uma construção que expressa o oposto do que o falante acredita expressar.

Para entender por que isso ocorre, convém recordar o que escrevi no post intitulado “Por que dizemos ‘obrigado’ quando agradecemos” (leia a versão integral aqui):

O particípio do verbo obrigar (do latim obligare, “ligar por todos os lados, ligar moralmente”) expressa o reconhecimento de uma dívida entre quem recebe um favor ou gentileza e quem o faz – ambos, dessa forma, ligados, atados, presos por um laço moral.

A frase completa seria “fico-lhe obrigado”, ou seja, “passo, a partir deste momento, a ser seu devedor”. Na linguagem jurídica, obrigado é também um substantivo que significa “sujeito passivo de uma obrigação”, isto é, de uma dívida ou outro compromisso contratual.

Se “obrigado” – que já ganhou uma autonomia de interjeição – tem origem na frase “Fico-lhe obrigado”, é claro que “obrigado você” acaba sendo, ainda que de forma involuntária, uma grosseria: a reafirmação de algo que o interlocutor acaba gentilmente de dizer. “Obrigado a você”, sim, seria aceitável: “Eu é que fico obrigado a você”.

Continua após a publicidade

“Obrigado eu”, forma reduzida de “obrigado fico eu”, pode não ser bonito, mas tem a imensa vantagem de não significar o oposto do que se imagina.

*

Envie sua dúvida sobre palavra, expressão, dito popular, gramática etc. Às segundas e quintas-feiras o colunista responde ao leitor na seção Consultório. E-mail: sobrepalavras@todoprosa.com.br

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

Domine o fato. Confie na fonte.

10 grandes marcas em uma única assinatura digital

Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*
Apenas 9,90/mês*
ABRIL DAY

Revista em Casa + Digital Completo

Receba 4 revistas de Veja no mês, além de todos os benefícios do plano Digital Completo (cada revista sai a partir de R$ 7,48)
A partir de 29,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$118,80, equivalente a R$ 9,90/mês.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.