Dia dos Pais: Revista em casa por 7,50/semana
Imagem Blog

Olhares Olímpicos

Por Rio 2016 Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
O blog da redação de VEJA na Olimpíada

A smile and a thumbs up

Por Priscilla Ann Goslin
Atualizado em 30 jul 2020, 22h09 - Publicado em 7 ago 2016, 09h39

carioca

Are you ready to speak like a carioca? Beleza! Whether you’re wandering around a Rio 2016 FanZone, cheering your team on at an Olympic venue, or simply ordering an água de coco (coconut water) at one of the many kiosks lining Rio’s beaches, you’ll want to interact with the natives in their local dialect. You’ll want to speak carioquês.

Listed here are 15 essential words and phrases to help you blend in like a true carioca. Use them with gusto and people will think you’ve lived in Rio all your life. By the way, the pronunciation is easy: simply shush the “S”, and if there’s an “R” either roll it or make a guttural sound like you are clearing your throat. 

But remember: if memorizing words isn’t your forte, fique numa boa (relax). A smile and a thumbs up always works magic, and you’re sure to make some new friends along the way.

0800 [‘zeh rru ‘oi too ‘sen toosh]: a free happening. Very popular among the cariocas.

Continua após a publicidade

Beleza! [beh ‘leh zuh]: Awesome! Cool!

 Cara [‘kah rruh]: used when addressing someone, as in “Aí, cara, ti ligo.” (“Hey, man, I’ll call you.”)

Caraca! [kah ‘rrah kuh]: Wow! As in “Caraca, cara! Tu viu Usain Bolt correr?” (“Wow, man! Did you see Usain Bolt run?”)

Continua após a publicidade

Coé [koo ‘eh]: What’s up? As in “Coé, qualé da parada?” (“What’s up, what’s happening?”)

Irado! [ee ‘rrah du]: anything really amazing, as in “O equipe brasileiro? É irado!” (“The Brazilian team? Amazing!”) 

Já é! [jah ‘eh]: Yes, for sure!

Continua após a publicidade

Maneiro… [mah ‘ney rru]: Interesting…

Mermão [merh ‘mown]: pal or friend, or anyone for that matter; usually preceded by the term “aí”. As in “Aí mermão, beleza?” (“Hey buddy, everything cool?”)

Oi [‘oooo eeee]: Hi. A casual greeting among cariocas; often followed by a handshake or some kissing (her right cheek first).

Continua após a publicidade

Olha só [‘oh lyah ‘saw]: Listen, pay attention. Term used at the beginning of ninety percent of conversations initiated by a Carioca.

Parada [pah ‘rrah duh]: a thing, which actually applies to anything, as in “Olha só, cara, tá rolando uma parada maneiríssima lá na praia… 0800” (“Listen, man, there’s a really interesting thing happening at the beach… it’s free.”)

Pô, que saco! [‘poh kee ‘sah ku]: Boy, what a hassle! What a drag!

Continua após a publicidade

Te ligo [tchee ‘lee goo]: I’ll call you. Phrase used when ending a Carioca social encounter, it really means, “I won’t be calling you.”

Valeu! [vah ‘leyoo]: Thanks

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

ECONOMIZE ATÉ 41% OFF

Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*
Apenas 9,90/mês*
OFERTA DIA DOS PAIS

Revista em Casa + Digital Completo

Receba 4 revistas de Veja no mês, além de todos os benefícios do plano Digital Completo (cada revista sai por menos de R$ 7,50)
A partir de 29,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$118,80, equivalente a 9,90/mês.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.