Assine VEJA por R$2,00/semana
Continua após publicidade

Talentos assombrosos

Três belos clássicos de Cortázar, Silvina Ocampo e Borges comprovam: na literatura fantástica, eles sempre estiveram à frente dos brasileiros

Por Eduardo Wolf
Atualizado em 27 set 2019, 10h03 - Publicado em 27 set 2019, 06h55

A paisagem do pampa argentino é vasta e horizontal. Poucos acidentes geográficos, quase nenhum relevo digno de nota, nada de íngreme a desafiar o olhar. Foi observando um nascer do sol nessa paisagem em 1933 que o escritor francês Drieu La Rochelle, acompanhado de um embriagado Jorge Luis Borges, teria formulado a expressão “vertigem do horizontal” para se referir ao sentimento perturbador que aquela grandiosa homogeneidade natural provoca. Um cenário em tudo oposto à exuberância da paisagem brasileira, com sua faixa litorânea atlântica pujante, suas florestas já banalmente sabidas verdejantes, nossas cidades construídas entre o mar e os montes. Curiosamente, no entanto, da encantatória natureza brasileira, extrai-se mais regularmente uma literatura de caráter documental e traços realistas. Da regularidade monótona do pampa e da planura de Buenos Aires, emergiu uma literatura de inventividade formal e imaginativa potente, cujo gosto pelo “fantástico” é sem igual na América Latina. Que o digam Julio Cortázar e Silvina Ocampo, duas estrelas de brilho singular naquele horizonte portenho e que chegam às livrarias brasileiras em novas edições da Companhia das Letras — que relança também um clássico que sintetiza a fixação argentina pelo tema: a Antologia da Literatura Fantástica, organizada por Borges, Silvina e Adolfo Bioy Casares (com quem ela foi casada).

O Jogo da Amarelinha’, de Julio Cortázar (tradução de Eric Nepomuceno; Companhia das Letras; 592 páginas; 109,90 reais e 44,90 reais na versão digital) (./.)

Cortázar não foi mero cultor do conto fantástico: consagrou-se no gênero, especialmente após a publicação de Bestiário (1951), Final de Jogo (1956) e As Armas Secretas (1959), nos quais o leitor encontrará pérolas como Casa Tomada e As Babas do Diabo (que inspirou o filme Blow-Up, de Michelangelo Antonioni). Foi nessa modalidade que o autor criou uma assinatura muito própria, fazendo surgir o elemento fantástico nas situações mais prosaicas e realistas — um exemplo é a estranha condição da casa que vai tendo seus cômodos invadidos por não se sabe quem, diante da curiosa e perturbadora resignação da família que protagoniza o conto Casa Tomada. Mas esse escritor argentino nascido na Bélgica e radicado desde os anos 50 em Paris queria ousar ainda mais. Em 1959, escreveu ao amigo e tradutor francês Jean Barnabé: “Se hoje eu continuasse escrevendo contos fantásticos, me sentiria um perfeito vigarista; modéstia à parte, eles já se tornaram fáceis demais para mim”.

Em 1963, com a publicação de O Jogo da Amarelinha, que agora chega ao leitor brasileiro na tradução de Eric Nepomuceno e em edição exuberante, acompanhada de correspondência do autor e ensaios críticos, Cortázar desvencilhou-se das estruturas e dos sistemas da narrativa curta fantástica que tão brilhantemente havia desenvolvido e ingressou em outra dimensão criadora: um romance de radical invenção formal, de experimentalismo e criatividade únicos, que incendiou a imaginação e a sensibilidade daquela geração — e das seguintes.’

Continua após a publicidade

Há “mágica” em O Jogo da Amarelinha, mas não mais aquela que a literatura fantástica costuma obter. Das situações inusitadas, irreais, por vezes delirantes, o fantástico é transportado, agora, para a estrutura do romance e mesmo para a linguagem literária, matéria-prima e ferramenta básica de trabalho do escritor. Chamado de “antirromance” pelo próprio autor, O Jogo da Amarelinha desenvolve não um, mas dois esquemas narrativos entrelaçados. Um é linear: intitulado “Do lado de lá”, conta em 56 capítulos a trajetória de Horacio Oliveira, intelectual argentino vivendo com certa precariedade em Paris, dedicado às suas obsessões artísticas e filosóficas, ao amor poético e perturbador pela uruguaia La Maga e a uma busca existencial por algo indefinido. A precariedade e a incerteza existencial persistem na segunda e mais fragmentária parte do livro, “Do lado de cá”, com Horacio instalado de volta em sua Buenos Aires de origem e acompanhando com incômoda proximidade a vida de seu amigo, Manolo Traveler, e da esposa dele, Talita. Os 155 capítulos de O Jogo da Amarelinha podem ser lidos em ordem alternada, saltando da narrativa dos acontecimentos da vida de Oliveira para digressões sobre literatura e arte, além de breves episódios autônomos que estão no cerne da algaravia literária de Cortázar.

DAMA EXCÊNTRICA –  Silvina Ocampo: amiga de Borges e ficcionista poderosa (./.)
‘A Fúria’, de Silvina Ocampo (tradução de Livia Deorsola; Companhia das Letras; 224 páginas; 69,90 reais e 39,90 reais na versão digital) (./.)

Em 1959, enquanto Cortázar começava a acalentar seu afastamento do registro da literatura fantástica que o consagrara, a escritora Silvina Ocampo publicava A Fúria, livro de contos de excelência e rigor impressionantes que é publicado agora no Brasil pela primeira vez. Conhecedora das minúcias das diversas vertentes da literatura fantástica, Silvina — muito admirada pelo próprio Cortázar, aliás — escreve com economia de recursos, e uma potência de resultados própria aos grandes mestres do gênero: os relatos são curtos e as situações têm aquela dimensão de sonho que torna tudo o que há de estranho aceitável ao leitor. Como Cortázar, Silvina expõe a estranheza por trás da frugalidade do mundo real. Contos como A Continuação ou A Casa de Açúcar mostram o domínio formal e temático da autora, além de uma inclinação para sondar livremente os abismos morais e psicológicos dos personagens. Essa liberdade não vem sem custos: a perscrutação do mal, o enfrentamento de perversões graves e de crueldades banais, tudo contribui para a atmosfera carregada de mal-estar da ficção de Silvina.

Sua intimidade com o gênero pode ser atestada, ainda, pela colaboração fundamental para a Antologia da Literatura Fantástica, ao lado de Borges (de quem era muito amiga) e do marido, Adolfo Bioy Casares. Na obra, o leitor poderá encontrar um apanhado de clássicos do gênero, que vão de histórias das Mil e Uma Noites aos contos de Kafka — passando, claro, por Cortázar. Não só pelo que escreveram, mas também por sua divina obsessão de mapear o universo do insólito, é inevitável constatar: ao menos nessa seara da literatura, os hermanos conseguiram feitos mais fantásticos que certos vizinhos dos trópicos.

Publicado em VEJA de 2 de outubro de 2019, edição nº 2654

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

Domine o fato. Confie na fonte.

10 grandes marcas em uma única assinatura digital

MELHOR
OFERTA

Digital Completo
Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

a partir de R$ 2,00/semana*

ou
Impressa + Digital
Impressa + Digital

Receba Veja impressa e tenha acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

a partir de R$ 39,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$96, equivalente a R$2 por semana.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.