Assine VEJA por R$2,00/semana
Imagem Blog

Sobre Palavras Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO

Por Sérgio Rodrigues
Este blog tira dúvidas dos leitores sobre o português falado no Brasil. Atualizado de segunda a sexta, foge do ranço professoral e persegue o equilíbrio entre o tradicional e o novo.
Continua após publicidade

Trabalho, tortura e outras lutas: viva o Primeiro de Maio!

Ano passado vimos aqui na coluna a curiosa etimologia da palavra trabalho: descendente do termo latino tripalium (foto), um instrumento de tortura, o trabalho nasceu como castigo e obrigação, algo bem diferente – mas, pensando bem, nem tanto assim – daquele que “enobrece e dignifica”, como diz o chavão. No Dia do Trabalho, vale revisitar […]

Por Sérgio Rodrigues
Atualizado em 31 jul 2020, 08h58 - Publicado em 1 Maio 2012, 10h00

Ano passado vimos aqui na coluna a curiosa etimologia da palavra trabalho: descendente do termo latino tripalium (foto), um instrumento de tortura, o trabalho nasceu como castigo e obrigação, algo bem diferente – mas, pensando bem, nem tanto assim – daquele que “enobrece e dignifica”, como diz o chavão. No Dia do Trabalho, vale revisitar aquele texto para lembrar como se deu esse desenvolvimento semântico:

Quando o verbo trabalhar desembarcou primeiro numa língua românica – no francês do século 12 – as ideias que expressava eram duas: submeter a padecimentos físicos ou morais e sofrer terrivelmente (vem daí a expressão “trabalho de parto”).

(…)

Para que fossem surgindo gradualmente as acepções modernas, positivas e relativamente indolores ligadas ao exercício de uma profissão, porém, seria preciso esperar alguns séculos. Data de 1600, segundo o ‘Trésor de la Langue Française’, o primeiro registro de ‘travail’ como “atividade profissional cotidiana necessária à subsistência”.

*

Continua após a publicidade

Alguns dos sinônimos de trabalho também carregam histórias interessantes, ainda que não tão dramáticas. Labuta (“trabalho pesado e perseverante”) tem origem obscura, mas considera-se provável que esteja ligado ao vocábulo de origem latina labor – talvez, na hipótese do etimologista Antônio Geraldo da Cunha, em cruzamento com a palavra luta.

Em resumo, seria o seguinte: labor + luta = labuta. Não passa de uma tese – de difícil comprovação, aliás – mas depois disso convém tratar com mais respeito neologismos brincalhões contemporâneos como pescotapa e aborrecente.

Labor e lavor, do latim labor, laboris, são palavras pouco usadas hoje em dia, mas é provável que estejam na origem de um termo de ampla circulação: lavoura. O vocábulo faina, outro sinônimo culto de trabalho, é mais um que apresenta conexões rurais: teve origem no espanhol faena (“o que deve ser feito”), vindo por sua vez do catalão fahena, derivado do latim facienda – a mesma fonte onde o português foi buscar a palavra fazenda.

Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

Domine o fato. Confie na fonte.

10 grandes marcas em uma única assinatura digital

MELHOR
OFERTA

Digital Completo
Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

a partir de R$ 2,00/semana*

ou
Impressa + Digital
Impressa + Digital

Receba Veja impressa e tenha acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

a partir de R$ 39,90/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
*Pagamento único anual de R$96, equivalente a R$2 por semana.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.