Group 21 Copy 4 Created with Sketch.

Bilhão: mil milhões ou um milhão de milhões?

Em quantos bilhões nada esse pato? Bom, depende...

Em quantos bilhões nada esse pato? Bom, depende…

“Por favor, explique melhor a diferença entre a acepção brasileira e a internacional de ‘bilhão’. Sou tradutora e leio diariamente diversos jornais estrangeiros online e sempre me confundo.” (Kirsten Woltmann)

Vamos começar situando a dúvida de Kirsten: ela se refere a algo que escrevi aqui na semana passada, quando afirmei que o prefixo “nano”, de origem latina, pode ter o sentido preciso um bilionésimo – “levando-se em conta a acepção brasileira de bilhão”, expliquei, “não a internacional”.

A tal acepção “brasileira” de bilhão, que na verdade é usada também nos EUA e em outros países, considera esse numeral equivalente a mil milhões. Na maior parte do mundo, um bilhão corresponde a um milhão de milhões.

A diferença é de três zeros: em vez de 1 seguido de nove zeros, ou 109, como no Brasil, o bilhão francês, inglês ou alemão tem doze zeros, equivalendo a 1012. Como se vê, longe de ser um detalhe desprezível, trata-se de uma discrepância abissal que pode provocar mal-entendidos sérios.

A confusão vem de longe. A palavra (então grafada byllion) surgiu no francês em fins do século XV como “alteração arbitrária de million”, segundo o Trésor de la Langue Française. Pelos séculos seguintes, seu sentido original de “um milhão de milhões” alternou-se no idioma natal com o de “mil milhões”.

Em 1949, a IX Conferência Internacional de Pesos e Medidas, realizada em Paris, tentou acabar com a bagunça aprovando a chamada “regra dos 6N”, segundo a qual são necessários seis zeros – e não três – para passar do milhão ao bilhão, mais seis para ir do bilhão ao trilhão e assim por diante. Naturalmente, a discrepância numérica entre as duas nomenclaturas cresce na proporção da grandeza: como lembra o Houaiss, o quatrilhão dos seguidores dos 6N (1024) é chamado por aqui de septilhão.

O Brasil e os EUA também estavam entre os signatários da convenção de 1949, mas no caso deles a regra não colou. Hoje, por influência americana, até no inglês britânico a cizânia vai se instalando.

*

Envie sua dúvida sobre palavra, expressão, dito popular, gramática etc. Às segundas, quartas e quintas-feiras o colunista responde ao leitor na seção Consultório. E-mail: sobrepalavras@todoprosa.com.br

Comentários
Deixe um comentário

Olá,

* A Abril não detém qualquer responsabilidade sobre os comentários postados abaixo, sendo certo que tais comentários não representam a opinião da Abril. Referidos comentários são de integral e exclusiva responsabilidade dos usuários que escreveram os respectivos comentários.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

  1. Comentado por:

    claudionor de campos

    Convenções e mais convenções…Há que se fazê-las,mas sempre em detrimento dos interesses comum.Um ou mais ‘país’ não pode se sobrepor a interesses de outrem sem as devidas justificativas,e no caso em questão,tentam contrariar a lógica matemática.O que é? Querem nos enfiar goela abaixo o errado ? Oras,1 é 1…100 é 100;1.000 é 1.000,e 1.000 X 1.000 é um milhão que X 1.000 será sempre e inconteste,Hum BILHÃO !!! Ainda,multiplicando-se o Bilhão por mais mil vezes será sempre,e,novamente inconteste,Hum TRILHÃO…GRrrrrr…

    Curtir