| |

Edição
1903, 4 de maio de 2005
Interdisciplinar
A
língua da globalização
Du
u spik Inglish or globish? Você e seus alunos vão
encontrar a resposta em Entendeu,
Valeu (pág. 124 de VEJA). De maneira
bem-humorada, a reportagem focaliza a criação
do globish, ou globês, ferramenta de comunicação
para o mundo globalizado criada pelo executivo aposentado
francês Jean-Paul Nerrière. Investigue como ocorre
a comunicação, nos idiomas de Shakespeare e
de Camões, na sociedade pop e hi-tech em que vivemos.
Proponha
uma atividade divertida. Como a turma visita chats na internet,
usa comunicadores instantâneos como o Messenger, tem
página no Orkut e transmite mensagens curtas pelo celular,
peça que todos listem as expressões mais usadas
com os amigos tanto em inglês como em português.
Quais são os idiomas empregados com mais freqüência?
Eles se misturam em alguma frase? Destaque termos como doke,
kdvc, moh, peçu, u, tks etc. O que eles significam?
De que línguas se originam? Examine as colunas do quadro
Do You Speak Globish? e depois passe ao Parece
mas Não É.
Em
alguma ocasião na qual foi preciso se expressar verbalmente
em inglês, a moçada recorreu à estratégia
de trocar sobrinho por filho do irmão,
por exemplo? Por que isso ocorreu? Lance um desafio: quem,
sinceramente, sabia que nephew significa sobrinho?
Lembre que o Orkut se rendeu à Língua Portuguesa
por causa do grande número de usuários brasileiros.
O que os jovens acham dessa tradução? Até
que ponto a criação do globish está
associada à difusão da cultura pop (cinema,
quadrinhos, música) no mundo atual?
topo

Plano
de aula elaborado pela equipe de VEJA NA SALA DE AULA
|
|