Blogs e Colunistas

Preview da versão dublada de ‘Doctor Who’ na TV Cultura

A série inglesa estreia na TV Cultura no dia 19 de março a partir da primeira temporada da fase que teve início em 2005. Segundo informações divulgadas pelo canal, a intenção é exibir todas as temporadas até chegar na fase atual, estrelada por Matt Smith. Conforme divulgado aqui, Doctor Who será apresentado em sua versão dublada com opção de áudio original pela tecla SAP.

Na história, o Doutor é um alienígena que viaja pelo tempo e pelo espaço vivendo diversas aventuras, tanto na Terra quanto em outros planetas. A série começa com Christopher Eccleston e Billie Piper. Ele ficou no elenco ao longo da primeira temporada, sendo substituído por David Tennant ainda em 2005. Já a atriz Billie Piper, que interpretava Rose, sairia no final da segunda temporada, exibida em 2006.

A partir do dia 13 de junho, a Log On Editora colocará no mercado boxes em DVD e Blu-Ray da série. Ainda não está claro se serão lançados apenas os especiais de natal ou as temporadas completas.

Deixe o seu comentário

Aprovamos comentários em que o leitor expressa suas opiniões. Comentários que contenham termos vulgares e palavrões, ofensas, dados pessoais (e-mail, telefone, RG etc.) e links externos, ou que sejam ininteligíveis, serão excluídos. Erros de português não impedirão a publicação de um comentário.

» Conheça as regras para a aprovação de comentários no site de VEJA

8 Comentários

  1. kelly bonfim nunes

    -

    22/04/2012 às 15:32

    eu adoro essa serie os mi e romances e principalmente os lugares de onde o doctor

  2. Bethania

    -

    14/04/2012 às 15:57

    TV Cultura sempre com iniciativas bacanas e programação de qualidade. Lembranças saudosas de infância e adolescência e agora, mais uma excelente escolha e aquisição.
    Não gosto de filmes ou séries dublados (não gosto MESMO!) mas acho que neste caso, por ser uma televisão brasileira de raiz, não haveria outra forma de exibir a série. E acho, ainda, que é uma ótima, pois dá oportunidade a públicos diferentes a se interessar, entender, passar a acompanhar e ser tão apaixonado pela série quanto os que já a conhecem da forma original. Novamente, bravos à Cultura. Analisaram a situação e fizeram a escolha mais acertada, lógica e sensata. (Vou odiar, sei, mas penso que a minha desvantagem é o arrebanhamento de um público potencial muito maior!)

  3. Gilmar Giacon

    -

    11/03/2012 às 17:32

    Alquem saberia informar o horario em que será exibido a serie ‘Doctor Who”?Sò vejo as chamadas e nenhuma informação adicional como dia e hora no canal aberto.

    Resposta – Olá Gilmar, a série estreia dia 19 de março, mas pelo que sei o canal ainda não informou o horário. Abs.

  4. Marcial

    -

    03/03/2012 às 11:06

    Parabéns a Cultura pela iniciativa, tanto pela série como pela opção de dublagem.
    É ignorância não dublar e não colocar SAP, deveria ser lei, obrigando todos os canais (pagos e abertos) transmitir dublado com SAP para audio original.

  5. coredump

    -

    01/03/2012 às 12:19

    Vocês entendem que se fosse legendado nenhuma criança ia assistir né? E DW sempre foi uma série meio infantil (toda criança britanica assiste e fica morrendo de medo). Eu sou fanatico por DW e estou muito feliz que foi dublado (foi requerimento da BBC alias a dublagem), porque vou poder assistir com meu filho.
    Gente que pede “versao legendada” para coisas que vão passar em TV aberta realmente não faz o menor sentido.

  6. Rodolfo

    -

    29/02/2012 às 20:49

    Por que o Christopher Eccleston deixou a série após a 1ª temporada?

    Resposta – Algum tempo depois dele ter saído, o ator chegou a declarar que não tinha conseguido se adaptar à produção. Abs.

  7. karlinha

    -

    29/02/2012 às 17:34

    Menos mal mesmo. Mas que bom que a Cultura irá transmitir Doctor.

  8. André

    -

    29/02/2012 às 12:28

    Menos mal que ainda terá o SAP, mas acho engraçado, a Cultura fez uma pesquisa para saber o que o publico preferiria e a versão original legendada foi a escolha de quase 80% do público e agora eles lançam a versão dublada assim não dá.

    Nada contra os profissionais que fazem a dublagem, mas não da para comparar o áudio original com o dublado, só assisto algo dublado quando não existe outra opção.


 

Serviços

 

Assinaturas



Editora Abril Copyright © Editora Abril S.A. - Todos os direitos reservados