Blogs e Colunistas

25/07/2013

às 13:43 \ Consultório

Por que ‘inato’ não é o contrário de ‘nato’?

“Caro Sérgio, acho que só você pode me ajudar. Se inábil é o contrário de hábil, inválido o contrário de válido e infeliz o contrário de feliz, por que cargas d’água a palavra inato quer dizer a mesma coisa que nato? Eta língua sem lógica!” (Valdomiro Cardoso)

A impressão de “língua sem lógica” que Valdomiro tem é compreensível, mas deriva de duas suposições equivocadas.

A primeira é a de que o prefixo in-, que herdamos do latim, só possa ter o papel negativo que desempenha nos vocábulos inábil, inválido e infeliz. Na verdade, são duas as fontes latinas do prefixo. A segunda, que não indica negação, aparece em português com uma série de sentidos que o Houaiss resume assim: “em, a, sobre; superposição; aproximação; transformação”. Inato está neste segundo grupo.

O segundo erro – neste caso, um meio erro – é imaginar que os adjetivos nato e inato tenham exatamente a mesma carga semântica. Não têm, embora a diferença entre eles seja sutil. Nato veio do latim natus (“nascido”); inato, do latim innatus (“nascido em ou com”), quer dizer, “congênito, que nasceu com alguém”.

Embora haja casos em que as duas palavras são intercambiáveis, como veremos abaixo, o que se observa na maioria das ocorrências modernas é a aplicação de cada uma delas a um aspecto da mesma proposição. Imagine-se um pianista tão talentoso que desperte o seguinte comentário: “Esse nasceu para tocar piano”. Em outras palavras, é um pianista nato. Seu talento, que nasceu com ele, é inato.

Outra forma de compreender isso é considerar que nato qualifica em geral um ser vivo, tipicamente uma pessoa; inato, uma condição, faculdade ou característica. O raciocínio vale até para uma frase como “Fulano é um talento nato” – na qual a palavra talento ocupa, por metonímia, o lugar da própria pessoa talentosa.

A vida seria menos complicada se a coluna pudesse terminar aqui, mas não pode. É preciso registrar que nato tem também a acepção de… inato, pois é. Está correta uma frase como “Ele tem um dom nato para mentir”. A recíproca, porém, não vale: “Ele é um mentiroso inato” é erro mesmo.

Dito isso, e para embolar ainda mais a melodia, só falta acrescentar que existe também a palavra inato com prefixo negativo, cujo sentido é “não nascido”. Felizmente, esta é de uso bem mais raro.

*

Envie sua dúvida sobre palavra, expressão, dito popular, gramática etc. Às segundas e quintas-feiras o colunista responde ao leitor na seção Consultório. E-mail: sobrepalavras@todoprosa.com.br

Deixe o seu comentário

Aprovamos comentários em que o leitor expressa suas opiniões. Comentários que contenham termos vulgares e palavrões, ofensas, dados pessoais (e-mail, telefone, RG etc.) e links externos, ou que sejam ininteligíveis, serão excluídos. Erros de português não impedirão a publicação de um comentário.

» Conheça as regras para a aprovação de comentários no site de VEJA

7 Comentários

  1. biscoito

    -

    06/12/2013 às 13:08

    Precisamos de uma reforma gramatical profunda e urgente!
    É inadmissível que uma pessoa tenha que deixar de estudar matérias verdadeiramente importantes com física, química, matemática, biologia ou geografia, pra gastar horas e horas rachando a cabeça com regrinhas ridículas e insignificantes de português. O Brasil é um dos países que valorizam mais exarcebadamente o direito nas faculdades, em vez de engenharias. Isso é um erro e esta tornando este pais altamente burocrático.

  2. Percival de Carvalho

    -

    05/12/2013 às 5:56

    Excelente.

  3. Truco!!!

    -

    31/07/2013 às 19:19

    A palavra “inflamável” significa “pode produzir flama”, apesar do prefixo “in” que parece dizer “não… pode produzir flama”. Seria o mesmo caso?

  4. alan kevedo

    -

    28/07/2013 às 10:49

    Nosso amigo aí, perdoe-nos, mas dizer que o mais belo idioma do Planeta é uma língua ilógica, foi uma declaração de nenhuma aplicação ao estudo lusófono. Volte sua atenção, mancebo, para um manual que há por aí chamado gramática, sem deixar de lado a leitura constante de um bom dicionário. Lembre-se, 50% do idioma inglês possui radical latino.

  5. vander

    -

    27/07/2013 às 22:48

    Não concordo que nossa língua é sem lógica.
    Entendo que inato é exatamente o contrário de nato, em qualquer sentido.
    Exemplo:
    Algo nato é algo q1

  6. reginaldo antonio maia

    -

    26/07/2013 às 14:16

    Sérgio,
    Parabéns! Eu vejo sempre o seu blog Sobre Palavras o qual acho de uma utilidade fantástica. Quero te sugerir criar algo semelhante ao site http://www.visualthesaurus.com, que envia por email a palavra do dia com o significado e sua origem, de um modo agradável e muito criativo.
    Obrigado pela atenção.
    Reginaldo.

  7. Jorge Martins

    -

    26/07/2013 às 11:59

    Olhando o novo dicionário Aurelio, o termo nato significa nascido e o termo inato significa não nascido.
    Então um é o contrario do outro.
    Como está dito no último parágrafo, existe também a palavra inato com o sentido de “não nascido”. No que diz respeito à dúvida do leitor, isso é irrelevante.

 

Serviços

 

Assinaturas



Editora Abril Copyright © Editora Abril S.A. - Todos os direitos reservados