A origem africana da palavra fofoca

“Segunda feira (25/07), assistindo ao CQC, o apresentador Marcelo Tas disse que iria ‘fofocar’ com seus dois amigos de bancada a respeito da matéria que iria ao ar logo após fofocarem. Quando falou ‘fofocar’, logo pensei em qual seria a origem da palavra ‘fofoca’. Diga para mim qual a origem dessa palavra tão apreciada pelas mexeriqueiras de plantão. Um abraço.” (Fernando Barricatti)

Tudo indica que a origem de fofoca é africana. O Houaiss cita como sustentação dessa tese a pesquisa da etnolinguista baiana Yeda Pessoa de Castro, publicada inicialmente no livro acadêmico De l’integration des apports africains dans les parleurs de Bahia, au Brésil , editado em 1976 pela Universidade Nacional do Zaire, onde ela se doutorou. A professora Yeda lançou posteriormente no Brasil o livro “Falares africanos na Bahia” (Academia Brasileira de Letras/editora Top Books).

Fofoca teria nascido numa das línguas do grupo banto, que inclui o angolano e o congolês, entre outras, embora não fique claro em qual delas. O fato de a palavra existir com o mesmo sentido no português falado em Angola e em Moçambique reforça a tese.

Curiosamente, o consagradíssimo termo fofoca – com seus derivados fofocar, fofoqueiro e fofocada – é de penetração relativamente recente no vocabulário brasileiro. Mexerico é do século 15. Futrica e fuxico, do século 19. E o primeiro registro oficial de fofoca data apenas de 1975, segundo Aurélio Buarque de Holanda.

*

Envie sua dúvida sobre palavra, expressão, dito popular, gramática etc. Toda quinta-feira o colunista responde ao leitor na seção Consultório. E-mail: sobrepalavras@todoprosa.com.br
Comentários
Deixe uma resposta

Olá, ( log out )

* A Abril não detém qualquer responsabilidade sobre os comentários postados abaixo, sendo certo que tais comentários não representam a opinião da Abril. Referidos comentários são de integral e exclusiva responsabilidade dos usuários que escreveram os respectivos comentários.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

  1. Comentado por:

    martinsfranklin

    “Fofoca” tem origem na palavra grega “diabolous”, que significa “bisbilhoteiro”, “caluniador”, “demônio”.

    Curtir

  2. Comentado por:

    lucio mota

    Acho que seria mais atraente e apropriado valorizar o Mexerico da Candinha.

    Curtir

  3. Comentado por:

    Fernando

    Obrigado pelo esclarecimento Sergio!

    Curtir

  4. Comentado por:

    sergiorodrigues

    Errado, martinsfranklin. O que tem origem no grego diábolos é a palavra diabo. Estamos falando de palavras e não de ideias em estado puro.
    Fernando, valeu. Mande outras.
    Abraços a todos.

    Curtir

  5. Comentado por:

    Fernando

    pode deixar. assim q tiver alguma outra mando!

    Curtir

  6. Comentado por:

    André Luiz

    Eu penso que tem razão a Professora Yeda. Mas é preciso bem explicar. Dentro do Candomblé, de origem Yorubá, conhecia a palavra “afofô”, que significa falar mal de alguém. Aí foi fácil pensar que nas antigas senzalas, quando entrava a mucamba mais velha e via as mais novas falando mal de alguém, dizer: “parem com isso, que afofo é esse cá?”.
    Afofo + cá = fofoca.

    Curtir