BUSCA

Busca avançada      
FALE CONOSCO
Escreva para VEJA
Para anunciar
Abril SAC
REVISTAS
VEJA
Edição 2082

15 de outubro de 2008
ver capa
NESTA EDIÇÃO
Índice
SEÇÕES
Carta ao Leitor
Entrevista
Lya Luft
Leitor
Millôr
Blogosfera
PANORAMA
Imagem da Semana
Holofote
SobeDesce
Conversa
Números
Datas
Radar
Veja Essa
 

Guia
Grandes autores
para pequenos leitores

Shakespeare, Cervantes e Lima Barreto são alguns dos
autores que ganharam versões adaptadas para crianças.
Nos últimos três anos, o número de clássicos para esses
leitores cresceu 70%.


Monica Weinberg
mweinberg@abril.com.br

Ilustração sobre foto de Moodboard/Corbis/Latinstock

No mês passado, uma versão em quadrinhos de O Alienista, conto de Machado de Assis, venceu o Jabuti, o mais tradicional prêmio literário brasileiro. Como ele, outras adaptações para crianças conseguem manter o espírito e a riqueza do texto original – mas isso não ocorre com todos os livros do gênero. A pedido de VEJA, a escritora Tatiana Belinky, a professora da Unicamp Marisa Lajolo e a pesquisadora Celina Rondon, todas especialistas no assunto, analisaram cinco das adaptações mais vendidas no mercado brasileiro. Ao fazerem uma apreciação sobre cada obra, elas sempre comparam a versão infanto-juvenil à original. De modo geral, as cinco adaptações a seguir foram bem avaliadas. Eis os comentários.


MEMÓRIAS DE UM SARGENTO DE MILÍCIAS
(Manuel Antônio de Almeida, Cia. Editora Nacional)
Quem adaptou: Lailson de Holanda Cavalcanti
O original: publicado em 1854, é um dos primeiros livros do romantismo brasileiro, precursor do realismo. Com ironia, mostra a vida das classes média e baixa do Brasil da época
Comentário sobre a adaptação: ilustrações que ajudam a recriar o ambiente em que se passa a história tornam os clássicos mais atraentes para as crianças – caso deste livro. Outro acerto é separar as intervenções do narrador (sempre na parte superior dos quadrinhos) dos diálogos dos personagens (nos balões). A técnica ajuda na compreensão do enredo
Faixa etária mais indicada: a partir de 11 anos, quando as crianças já são apresentadas, na escola, às diferentes técnicas narrativas

 

TRISTE FIM DE POLICARPO QUARESMA (Lima Barreto, Ed. Scipione)
Quem adaptou: José Louzeiro
O original: publicado em forma de folhetim em 1911, o livro é considerado a obra mais importante de Lima Barreto. O romance conta a história de um major ultranacionalista e faz críticas ao Brasil pós-republicano
Comentário sobre a adaptação: é fiel ao estilo do autor e, embora suprima algumas passagens da história, mantém o essencial dela. Neste caso, a condensação é bem-vinda. Diante de um enredo mais enxuto, a criança não perde o interesse e, ao final, é apresentada aos aspectos mais fundamentais da obra
Faixa etária mais indicada: a partir de 12 anos. Ainda que a fartura de ilustrações possa atrair leitores mais novos, a história, bastante densa, dificilmente vai fisgá-los

 

DOM QUIXOTE EM QUADRINHOS (Miguel de Cervantes, Ed. Peirópolis)
Quem adaptou: Caco Galhardo
O original: publicado em duas partes, em 1605 e 1615, o clássico espanhol foi eleito recentemente o melhor livro de ficção de todos os tempos
Comentário sobre a adaptação: foram preservadas apenas algumas aventuras, sem a preocupação de contemplar o enredo na íntegra. O mérito desta versão é ter o tamanho necessário para despertar a atenção das crianças sem empobrecer os aspectos psicológicos dos personagens nem deixar de fora trechos marcantes do original
Faixa etária mais indicada: a partir de 9 anos. Apesar da linguagem um pouco rebuscada, a criança é atraída pelos desenhos de traços simples, que ajudam a contar a história

 

SONHO DE UMA NOITE DE VERÃO (William Shakespeare, Cia. Editora Nacional)
Quem adaptou: Barbara Kindermann
O original: a comédia, uma das mais conhecidas da literatura ocidental, foi escrita no século XVI. Nela, confusões amorosas são agravadas por fadas e elfos que fazem os humanos confundir-se em relação a quem destinam seu afeto
Comentário sobre a adaptação: retira do texto construções lingüísticas mais rebuscadas e difíceis de ser entendidas por uma criança, sem abandonar a sofisticação do original. Há, no entanto, palavras cujo significado os leitores mais novos precisarão consultar no dicionário – algumas delas já incluídas no glossário do livro. Mesmo adaptando um texto poético para a prosa, preserva um bom ritmo, decisivo para garantir a atenção das crianças
Faixa etária mais indicada: a partir de 7 anos, idade em que já há certo domínio da linguagem

 

O ALIENISTA (Machado de Assis, Ed. Agir)
Quem adaptou: Fabio Moon e Gabriel Bá
O original: publicado em 1882, é tido como um dos melhores contos do autor
Comentário sobre a adaptação: a cuidadosa recriação de vestimentas e cenários da época nas ilustrações dos quadrinhos facilita o envolvimento da criança com o conto. A apresentação visual da história enriquece a narrativa com detalhes que, na obra original, passariam despercebidos aos leitores mais jovens
Faixa etária mais indicada: a partir de 13 anos. O texto satírico e repleto de ironia pode ser de difícil compreensão antes disso



Publicidade
 
Publicidade

 
  VEJA | Veja São Paulo | Veja Rio | Expediente | Fale conosco | Anuncie | Newsletter |