BUSCA

Revistas
Notícias
FALE CONOSCO
Escreva para VEJA
Para anunciar
Abril SAC
ACESSO LIVRE
Conheça as seções e áreas de VEJA.com
com acesso liberado
REVISTAS
VEJA
Edição 2059

7 de maio de 2008
ver capa
NESTA EDIÇÃO
Índice
COLUNAS
André Petry
Diogo Mainardi
Ilan Goldfajn
Claudio de Moura Castro
Millôr
Reinaldo Azevedo
Roberto Pompeu de Toledo
SEÇÕES
Carta ao leitor
Entrevista
Cartas
VEJA.com
Holofote
Contexto
Radar
Veja essa
Gente
Auto-retrato
Datas
VEJA Recomenda
Os livros mais vendidos
 

Livros
O Machado de Assis japonês

Chega ao Brasil o delicioso humor de Eu Sou um Gato,
obra-prima de Natsume Soseki


Carlos Graieb

Fotos divulgação
Machado de Assis (1839-1908) e Natsume Soseki (1867-1916): paixão comum por Sterne e sátira sobre o tema das idéias emprestadas

VEJA TAMBÉM
Exclusivo on-line
Trecho do livro

Natsume Soseki é o Machado de Assis japonês. Patrono da literatura moderna daquele país, como Machado por aqui, ele teve sua foto estampada na cédula de 1 000 ienes. Mas a comparação pode ir muito além da fama e do reconhecimento. Pela primeira vez, um dos clássicos de Soseki está saindo no Brasil: Eu Sou um Gato (tradução de Jefferson José Teixeira; Estação Liberdade; 486 páginas; 62 reais). Leia-se o livro em paralelo com Memórias Póstumas de Brás Cubas. Num passe de mágica, o Brasil e o Japão se aproximam: duas nações periféricas, no fim do século XIX e no começo do século XX, às voltas com o problema de importar idéias européias para uso (ou mau uso) nacional. Não atrapalha nem um pouco a comparação o fato de que os dois autores compartilharam do mesmo humor, da mesma melancolia, e da mesma deliciosa veia estilística.

Soseki e Machado têm seu ponto de contato literário na Inglaterra. Ambos eram fãs de Laurence Sterne (1713-1768), cujo romance A Vida e as Opiniões do Cavalheiro Tristram Shandy inau-gurou uma maneira de contar histórias cheia de digressões e rupturas, que causam um efeito cômico e desnorteiam o leitor. Machado falava em "forma livre", enquanto Soseki comparava essa maneira narrativa ao verrugoso pepino-do-mar, um bicho sobre o qual "não se sabe onde fica a cauda ou a cabeça". Tanto Memórias Póstumas quanto Eu Sou um Gato são livros fragmentários, nos quais a ação é interrompida a cada passo pelas reflexões excêntricas de um protagonista que não deve nada a ninguém: um defunto autor no primeiro caso, um gato com inclinações filosóficas no segundo. Esse gato nascido na rua acompanha as conversas com freqüência ridículas de seu amo, o professor Kushami, explora a vida familiar dos vizinhos novos-ricos, passeia pelos banhos públicos de Tóquio – e relata tudo com uma língua autenticamente ferina.

Eu Sou um Gato, de 1905, foi a estréia de Soseki na ficção. É provável que ele se imaginasse ao mesmo tempo como o felino-narrador e como o seu pobre amo. Sua infância foi de gato abandonado. Seus pais o entregaram, aos 2 anos, a outro casal, e só o acolheram de volta aos 9 anos. Um sentimento misto de solidão e independência o acompanhou pela vida, refletido em seu pseudônimo literário (Soseki quer dizer "estorvo"). Mas, tanto quanto o professor Kushami, Soseki era um "interi" – um intelectual, assombrado pelo influxo da cultura e dos costumes ocidentais sobre o Japão. Soseki nasceu em 1867, meses antes de uma transformação momentosa, a Restauração Meiji, que devolveu o poder à linhagem dos imperadores japoneses e com isso pôs fim a mais de dois séculos de feudalismo e política isolacionista. A abertura para o mundo não se deu sem traumas. Boa parte de Eu Sou um Gato é dedicada a zombar do palavrório sem sentido a respeito de idéias estrangeiras. À medida que o livro se aproxima do final, contudo, Kushami perde um pouco da tolice, ganha um pouco de sabedoria, e reflete de maneira amarga sobre os dilemas japoneses e o sentido de sua própria vida.

Como demonstrou há tempos o crítico brasileiro Roberto Schwarz, o tema das idéias emprestadas foi central para Machado de Assis. Ele fez com que Brás Cubas, no entanto, as empregasse de forma cínica. Na juventude, o personagem vai à Europa viver de maneira prática o romantismo, mas só de maneira teórica o liberalismo. Ao estudar, ele se limita a colher "de todas as coisas a fraseologia, a casca, a ornamentação". Ao montar o seu circo de conceitos e teorias, Brás Cubas escamoteia os seus pecados próprios e os pecados de sua classe social, enriquecida à custa do trabalho escravo. Em Soseki, a preocupação é diferente. Num ensaio de 1911, A Civilização Japonesa Moderna, o escritor descreveu o processo de modernização de seu país como externo e superficial, em vez de interno e orgânico. O perigo, disse ele, era que um povo inteiro se visse levado a um estado de "nevrose". Parte dos temores de Soseki se viu confirmada nas décadas seguintes, quando o Japão abraçou uma forma agressiva de nacionalismo. Em Eu Sou um Gato, contudo, o que esse grande nome da literatura universal exibe é aquele riso largo, apesar de melancólico, que o brasileiro conhece tão bem de Machado de Assis.



Publicidade

 
Publicidade

 
  VEJA | Veja São Paulo | Veja Rio | Expediente | Fale conosco | Anuncie | Newsletter |